"بشأن منع الفساد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la prevención de la corrupción
        
    • sobre prevención de la corrupción
        
    • en materia de prevención de la corrupción
        
    • relativos a la prevención de la corrupción
        
    • para la prevención de la corrupción
        
    En algunos países regían leyes amplias sobre la prevención de la corrupción que habían sido útiles para concentrar los esfuerzos y formular un enfoque estratégico de gran alcance en la lucha anticorrupción. UN وفي بعض البلدان، ساعد وجود قوانين شاملة بشأن منع الفساد على تركيز الجهود وصوغ نهج استراتيجي بعيد المدى لمكافحة الفساد.
    Proyecto de resolución revisado presentado por Marruecos. Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción UN المغرب: مشروع قرار منقَّح بشأن متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد
    Consultas de expertos sobre la prevención de la corrupción UN مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    Consulta de expertos sobre prevención de la corrupción UN مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    En Argelia, por ejemplo, con motivo de la celebración del Día Internacional contra la Corrupción, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Educación habían diseñado en forma conjunta lecciones de muestra sobre prevención de la corrupción para escuelas primarias, secundarias y de nivel medio. UN ففي الجزائر مثلا، أعدت وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة التربية والتعليم، بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد، نماذج لدروس بشأن منع الفساد للمدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية.
    Se acogió con beneplácito la iniciativa de la Secretaría en materia de prevención de la corrupción en el contexto de los grandes eventos públicos. UN ورُحِّب بالمبادرة التي طرحتها الأمانة بشأن منع الفساد في سياق تنظيم الأنشطة العامة الكبرى.
    consulta de expertos sobre la prevención de la corrupción UN مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas UN تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل
    Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " UN تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد "
    Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " UN تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد "
    :: Se llevan a cabo varias iniciativas sobre la prevención de la corrupción con el sector privado, como pactos de integridad, comités de vigilancia de grandes proyectos y compromisos de integridad. UN :: ويجري تنفيذ مبادرات مختلفة بشأن منع الفساد مع القطاع الخاص، مثل مواثيق النزاهة ولجان رصد المشروعات الكبرى وتعهدات النزاهة.
    Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción UN متابعة إعلان مراكش بشأن منع الفساد
    Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción UN متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد
    En el cuarto período de sesiones, acogido por Marruecos, la Conferencia había aprobado la resolución 4/3, la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción. UN أمَّا في الدورة الرابعة، التي استضافها المغرب، فقد اعتمد المؤتمر القرار 4/3 بشأن إعلان مراكش بشأن منع الفساد.
    Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " . Documento de antecedentes preparado por la Secretaría UN تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " : ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة
    Estado de la aplicación de la resolución 5/4 de la Conferencia, titulada " Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " UN تقرير عن حالة تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 المعنون " متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد "
    B. Consultas de expertos sobre la prevención de la corrupción UN باء- مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    A. Consulta de expertos sobre prevención de la corrupción UN ألف- مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    La Federación de Rusia había contribuido asimismo a la realización de un estudio de la UNODC sobre prevención de la corrupción en la organización de actos públicos importantes, que se presentaría a la Conferencia en su quinto período de sesiones, y había prestado apoyo a la biblioteca jurídica relacionada con la Convención. UN وقالت أيضاً إنَّ الاتحاد الروسي دعم دراسة أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن منع الفساد عند تنظيم المناسبات العامة الرئيسية، وأفادت بأنَّ تلك الدراسة ستقدَّم إلى المؤتمر في دورته الخامسة، وكذلك بشأن دعم المكتبة القانونية للمؤتمر.
    b) Consulta de expertos sobre prevención de la corrupción UN (ب) مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    2. Cumplimiento del mandato en materia de prevención de la corrupción de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: UN 2- تنفيذ الولاية المسندة إلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن منع الفساد.
    11. Un número reducido de Estados también informaron sobre los otros párrafos del artículo 7, relativos a la prevención de la corrupción en la función pública, la prevención de conflictos de intereses y los criterios para la candidatura y elección a cargos públicos. UN 11- وقدَّم عدد ضئيل من الدول إفادات عن الفقرات الأخرى من المادة 7، بشأن منع الفساد في الخدمة المدنية، ومنع تضارب المصالح، والمعايير المتعلقة بترشيحات وانتخابات المناصب العمومية.
    A modo de ejemplo, la oficina de la UNODC en Colombia elaboró un modelo para la prevención de la corrupción en proyectos de infraestructura. UN فعلى سبيل المثال وضع مكتب كولومبيا الميداني نموذجاً بشأن منع الفساد في مشاريع البنية التحتية. جيم- منع الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more