En el capítulo I se describe la evolución del comercio internacional y se hace un examen de las deliberaciones sobre el SGP desde la VIII UNCTAD. | UN | ويقدم الفصل اﻷول لمحة عن تطور التجارة الدولية ويسلط اﻷضواء عما أُجري منذ مؤتمر اﻷونكتاد الثامن من مداولات بشأن نظام اﻷفضليات المعمم. |
Resumen de las contribuciones en especie al Programa de Cooperación Técnica de la UNCTAD sobre el SGP y otras leyes comerciales | UN | ملخص المساهمات العينية في برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية |
- Se realizaron misiones de asesoramiento sobre el SGP y otra legislación comercial en Zimbabwe y Sudáfrica. | UN | ● أوفدت بعثتان استشاريتان بشأن نظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى إلى زمبابوي وجنوب أفريقيا. |
Se estaba pidiendo cada vez más al programa de cooperación técnica sobre el SGP y otras leyes comerciales de la UNCTAD que se ocupara de los problemas o dificultades con que se tropezaba en la utilización de otros acuerdos de comercio preferencial. | UN | وتزايد الطلب على برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى لمعالجة المشاكل أو الصعاب المواجهة في الاستفادة من الترتيبات التجارية التفضيلية. |
En el capítulo III se resumen las actividades de cooperación técnica relativas al SGP y otras leyes comerciales en 1994 y la primera mitad de 1995. | UN | ويرد في الفصل الثالث ملخص ﻷنشطة التعاون التقني المضطلع بها بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية خلال عام ٤٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٥٩٩١. |
" k) Preparará estudios y exámenes complementarios para el examen general del sistema generalizado de preferencias que tendrá lugar en 1995. " | UN | " )ك( إعداد دراسات واستعراضات تكميلية لاستعراض السياسة لعام ١٩٩٥ بشأن نظام اﻷفضليات المعمم " . |
La UNCTAD había realizado una labor útil e importante en los programas de cooperación técnica sobre el SGP y otras legislaciones comerciales, y esta labor se debía proseguir. | UN | ولقد بذل اﻷونكتاد قدرا كبيرا من العمل المفيد في برامج التعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى وينبغي مواصلة هذا العمل. |
En el capítulo IV se analizan las actividades realizadas por el Programa de la UNCTAD de cooperación técnica sobre el SGP y otras leyes comerciales en 1994 y el primer semestre de 1995. | UN | ويتناول الفصل الرابع اﻷنشطة التي اضطلع بها برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية في ٤٩٩١ وفي النصف اﻷول من عام ٥٩٩١. |
Misión de asesoramiento y cursillo sobre el SGP para Bhután, Thimphu, 22 a 24 de junio | UN | بعثة استشارية وحلقة عمل بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح بوتان، تيمفو،٢٢-٤٢ حزيران/يونيه |
Misión de asesoramiento y cursillo sobre el SGP para Tailandia, Bangkok, 1º y 2 de diciembre | UN | بعثة استشارية وحلقة عمل بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح تايلند، بانكوك، ١-٢ كانون اﻷول/ديسمبر |
Seminario nacional sobre el SGP para Myanmar, Yangón, 6 a 8 de diciembre | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح ميانمار، يانغون، ٦-٨ كانون اﻷول/ديسمبر |
Seminario nacional sobre el SGP para Sri Lanka, Colombia, 21 a 23 de marzo | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح سري لانكا، كولومبو، ١٢-٣٢ آذار/مارس |
Seminario nacional sobre el SGP para la República Democrática Popular Lao, Vientiane, 29 y 30 de marzo | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، فيينتيان، ٩٢-٠٣ آذار/مارس |
Misión de asesoramiento sobre el SGP para la República Popular Democrática de Corea, Pyongyang, 25 y 26 de junio | UN | بعثة استشارية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بيونغ يانغ، ٥٢-٦٢ حزيران/يونيه |
Misión de asesoramiento sobre el SGP para Mongolia, Ulan Bator, 29 y 30 de junio | UN | بعثة استشارية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح منغوليا، أولان باتور، ٩٢-٠٣ حزيران/يونيه |
16. La Comisión expresó su satisfacción por el Programa de Cooperación Técnica de la UNCTAD sobre el SGP y otras leyes comerciales, así como a los países donantes por su asistencia bilateral y sus contribuciones financieras al Programa. | UN | ٦١- وأعربت اللجنة عن تقديرها لبرنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية وللبلدان المانحة لما تقدمه من مساعدة ثنائية ومساهمات مالية للبرنامج. |
Seminario regional sobre el SGP y otras leyes comerciales para el Brasil, Sao Paulo, 23 a 25 de marzo b/ | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية لصالح البرازيل، ساو باولو، ٣٢-٥٢ آذار/مارس)ب( |
Seminarios nacionales sobre el SGP y otras leyes comerciales para la República Arabe Siria, Damasco y Aleppo, 11 a 16 de abril | UN | حلقتان دراسيتان وطنيتان بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية لصالح الجمهورية العربية السورية، دمشق وحلب، ١١-٦١ نيسان/أبريل |
Misión de asesoramiento y cursillo sobre el SGP para Camboya, Phnom Penh, 12 a 16 de septiembre b/ | UN | بعثة استشارية وحلقة عمل بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح كمبوديا، فنوم بنه، ٢١-٦١ أيلول/سبتمبر)ب( |
Seminario nacional sobre el SGP para Jordania, Ammán, 22 a 24 de enero c/ | UN | حلقة دراسية وطنية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح اﻷردن، عمان، ٢٢-٤٢ كانون الثاني/يناير)ج( |
C. Actividades de cooperación técnica relativas al SGP y otras leyes comerciales en 1994 y la primera mitad de 1995 | UN | جيم- أنشطة التعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية في عام ٤٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٥٩٩١ |
En la tercera línea del actual inciso f), después de " países en desarrollo " , insértese " particularmente en el contexto del examen general del sistema generalizado de preferencias que tendrá lugar en 1995 y la aplicación de sus resultados, " . | UN | تدرج في السطر الثاني من الفقرة الفرعية )و( الحالية بعد عبارة " البلدان النامية " عبارة " لا سيما في سياق استعراض السياسة لعام ١٩٩٥ بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وتنفيذ نتائجه " . |