"بشأن نظم الإنذار" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los sistemas de alerta
        
    • sobre sistemas de alerta
        
    • de sistemas de alerta
        
    • acerca de los sistemas de alerta
        
    Seminario técnico de Asia y África sobre los sistemas de alerta temprana UN حلقة العمل التقنية لآسيا - أفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر
    - Promoción de un intercambio internacional organizado de experiencias sobre los sistemas de alerta temprana y de vigilancia y evaluación de la desertificación UN :: تعزيز تبادلات دولية منظمة بشأن نظم الإنذار المبكر بالجفاف ورصد التصحر وتقييمه.
    Sistemas de alerta temprana. Estudios experimentales sobre los sistemas de alerta temprana UN نظم الإنذار المبكر - دراسات ريادية بشأن نظم الإنذار المبكر
    La Secretaría Técnica Provisional ofreció exposiciones introductorias sobre sistemas de alerta temprana de tsunamis y sobre detección de radionúclidos. UN وقدمت الأمانة التقنية المؤقتة عروضا تمهيدية بشأن نظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والكشف عن النويدات المشعة.
    3. Reunión técnica Asia-África sobre sistemas de alerta temprana, celebrado en Beijing los días 22 y 23 de julio de 1999 UN 3- حلقة التدارس التقنية الآسيوية الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر، المعقودة في بيجين يومي 22 و23 تموز/يوليه 1999
    Con arreglo a su programa de trabajo, revisado en Hamburgo en 2002, el Grupo de Expertos debería encargarse de la continuación y la validación del trabajo de los anteriores grupos ad hoc sobre sistemas de alerta temprana. UN ينبغي لفريق الخبراء، وفقاً لبرنامج عمله، الذي استُعرض في هامبورغ خلال عام 2002، أن يتناول المزيد من التطورات وأن يتحقق بشكل أكثر من صحة عمل الأفرقة المخصصة السابقة بشأن نظم الإنذار المبكِّر.
    El orador señaló que la implantación de prácticas agrícolas inteligentes desde el punto de vista climático dependía de la existencia de sistemas de alerta temprana y del acceso la información meteorológica. UN ولاحظ أن الحصول على معلومات بشأن نظم الإنذار المبكر والطقس ضروري لتنفيذ ممارسات زراعية تراعي المناخ.
    Habiendo examinado las contribuciones que la secretaría ha recibido de las Partes acerca de los sistemas de alerta temprana1, UN وبعد أن استعرض إسهامات الأطراف التي تلقتها الأمانة بشأن نظم الإنذار المبكر(1)،
    Sistemas de alerta temprana. Estudios experimentales sobre los sistemas de alerta temprana UN نظم الإنذار المبكر - دراسات نموذجية بشأن نظم الإنذار المبكر
    Estudios experimentales sobre los sistemas de alerta temprana UN دراسات ريادية بشأن نظم الإنذار المبكِّر
    b) El Seminario técnico asiático-africano sobre los sistemas de alerta temprana se celebró en Beijing los días 22 y 23 de julio de 1999. UN (ب) كما عقدت حلقة العمل التقنية لآسيا وأفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر في بيجين في 22 و23 تموز/يوليه 1999.
    3. La secretaría de la Convención recibió contribuciones escritas sobre los sistemas de alerta temprana de seis Partes, a saber, el Canadá, Francia, Italia, Malí, Arabia Saudita y Suiza. UN 3- وتلقت أمانة الاتفاقية مساهمات كتابية بشأن نظم الإنذار المبكر من ستة أطراف هي إيطاليا، وسويسرا، وفرنسا، وكندا، ومالي، والمملكة العربية السعودية.
    4. Documento ICCD/COP(3)/CRP.2 (Taller técnico de Asia y África sobre los sistemas de alerta temprana: informe del taller celebrado en Beijing (China), del 22 al 23 de julio de 1999 UN 4- الوثيقة ICCD/COP(3)/CRP.2 (حلقة العمل التقنية بين آسيا وأفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر: تقرير حلقة العمل المعقودة في بيجين بالصين في 22 و23 تموز/يوليه 1999)
    Reunión sobre los sistemas de alerta temprana (Bonn (Alemania), mayo-junio de 2000) UN اجتماع بشأن نظم الإنذار المبكر (بون، ألمانيا، أيار/مايو - حزيران/يونيه 2000)
    76. La CP estableció dos grupos ad hoc sobre sistemas de alerta temprana cuyos informes y recomendaciones han sido aprobados por la Conferencia de las Partes. UN 76- وقد عين مؤتمر الأطراف فريقين مخصصين بشأن نظم الإنذار المبكر. واعتمد المؤتمر تقارير وتوصيات هذين الفريقين.
    Se propone este arreglo a fin de crear oportunidades para aprovechar los programas de capacitación interregionales sobre sistemas de alerta temprana hasta que se establezca el centro Asia-África de desarrollo de la investigación y capacitación propuesto. UN ويُقترح هذا الترتيب بغية تبين الفرص السانحة لوضع برامج تدريب أقاليمي بشأن نظم الإنذار المبكر إلى أن يُنشأ المركز الآسيوي - الأفريقي للبحث والتطوير والتدريب؛
    Apoyo para la organización de la reunión del grupo de expertos ad hoc sobre sistemas de alerta temprana (Fuji-Yoshida (Japón), junio de 2001) UN دعـم تنظيم اجتماع الفريق المخصص بشأن نظم الإنذار المبكر (فوجي - يوشيدا، اليابان، حزيران/يونيه 2001)
    Los días 22 y 23 de julio de 1999 sesionaron en Beijing 45 expertos de África, Asia y de organizaciones internacionales, regionales y subregionales en la reunión técnica AsiaÁfrica sobre sistemas de alerta temprana para examinar la cooperación interregional entre ambos continentes en materia de lucha contra la desertificación y mitigación de los efectos de la sequía. UN واجتمع في بيجين يومي 22 و23 تموز/يوليه 1999 خمسة وأربعون خبيراً من أفريقيا وآسيا ومن منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية في حلقة التدارس التقنية الآسيوية - الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر لمناقشة آفاق التعاون الأقاليمي فيما بين آسيا وأفريقيا في مجالي مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    2. Actas de las reuniones regionales de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para Asia, celebradas en Beijing (China) del 22 al 27 de julio de 1999: Seminario Técnico sobre sistemas de alerta temprana celebrado del 22 al 23 de julio de 1999. UN 2- أعمال الاجتماعات الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لآسيا، بجينغ، الصين، 22إلى 27 تموز/يوليه 1999: الحلقة التقنية الآسيوية الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر المنعقدة من 22 إلى 23 تموز/يوليه 1999.
    Observaciones finales A modo de conclusión, el Grupo observa que la labor debe continuar a fin de examinar las cuestiones pendientes en materia de sistemas de alerta temprana y de vigilancia y evaluación de la desertificación. UN ختاما للتقرير، يلاحظ الفريق أنه ما زال يلزم المزيد من العمل بغية بلورة المسائل المعلقة بشأن نظم الإنذار المبكر ورصد التصحر وتقييمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more