"بشأن نقل التكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre transferencia de tecnología
        
    • sobre la transferencia de tecnología
        
    • sobre transferencia de tecnologías
        
    • para la transferencia de tecnología
        
    • de transferencia de tecnología
        
    • de transferencia de tecnologías
        
    • de la transferencia de tecnología
        
    • en la transferencia de tecnología
        
    • sobre transferencias de tecnología
        
    • sobre la transmisión de tecnología
        
    • sobre transferencia tecnológica
        
    • para la transferencia de tecnologías
        
    • en relación con la transferencia de tecnología
        
    i) Servicios de asesoramiento sobre transferencia de tecnología para la pequeña y mediana empresa y sistemas nacionales de innovación; UN ' 1` الخدمات الاستشارية بشأن: نقل التكنولوجيا من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ونظم الابتكار الوطنية؛
    3. ¿Constituye el tablero de mensajes electrónicos sobre transferencia de tecnología un medio apropiado para intercambiar experiencias y compartir conocimientos tecnológicos? UN 3- هل لوحة تبادل الرسائل على شبكة الويب بشأن نقل التكنولوجيا وسيلة ملائمة لتبادل الخبرات وتقاسم الدراية التكنولوجية؟
    Proyecto de decisión sobre la transferencia de tecnología presentado por el Presidente del Comité Plenario UN مشروع مقرر بشأن نقل التكنولوجيا مقدم من رئيس اللجنة الجامعة
    Muchos países en desarrollo han liberalizado su régimen de inversiones y su legislación sobre la transferencia de tecnología para atraer más inversiones extranjeras. UN وقد حررت بلدان نامية كثيرة نظامها الاستثماري وتشريعها بشأن نقل التكنولوجيا من أجل جذب المزيد من الاستثمار اﻷجنبي.
    Segundo informe provisional del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías. UN التقرير المؤقت الثاني لمرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا.
    Proyecto de código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية بشأن نقل التكنولوجيا
    Nunca hubo problema alguno de transferencia de tecnología. UN ولم تكن هناك على الاطلاق أية مشاكل بشأن نقل التكنولوجيا.
    Otros resultados fueron la aprobación del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología y la plena puesta en marcha del Fondo de Adaptación. UN وكان من الإنجازات الأخرى اعتماد برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا وإعداد صندوق التكيف للعمل بشكل كامل.
    Informe provisional del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología. UN تقرير مؤقت لمرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا.
    Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial acerca de los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا
    Estas contribuciones también servirán para auspiciar el cursillo sobre transferencia de tecnología y conocimientos en 2010. UN وسوف تدعم هذه المساهمات كذلك استضافة حلقة التدريب العملي بشأن نقل التكنولوجيا والمعارف التي ستعقد في 2010.
    Convenciones ambientales y de otro tipo con compromisos sobre transferencia de tecnología UN اتفاقيات بيئية لالتزامات أخرى بشأن نقل التكنولوجيا
    También reconoció los progresos realizados en la ejecución del programa a largo plazo sobre transferencia de tecnología. UN وأقرت كذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا.
    Curso sobre la transferencia de tecnología y patentes, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, Moscú, 1985 UN دورة تدريبية بشأن نقل التكنولوجيا والبراءات، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، موسكو، 1985
    Incumbe al OSE brindar asesoramiento sobre la transferencia de tecnología y la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. UN ويطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ إسداء المشورة بشأن نقل التكنولوجيا وتنفيذ المادة ٤-٥ من الاتفاقية.
    En las directrices revisadas se debían tener también en cuenta las cuestiones mencionadas por el OSE en sus conclusiones sobre la transferencia de tecnología. UN ويجب أن تأخذ المبادئ التوجيهية المنقحة بعين الاعتبار أيضاً المسائل التي أشارت إليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في استنتاجاتها بشأن نقل التكنولوجيا.
    En especial, nos complace que la propuesta de Corea de realizar un estudio de viabilidad sobre la transferencia de tecnología de propiedad pública fuera apoyada por los países en desarrollo y los países desarrollados y se incluyera en el programa. UN ويسرنا بشكل خاص، أن اقتراح كوريا بالقيام بدراسة جدوى بشأن نقل التكنولوجيا المملوكة ملكية عامة أيدته البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، وأدرج في البرناج.
    Segundo informe provisional del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre los progresos realizados en la ejecución del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías. UN التقرير المؤقت الثاني لمرفق البيئة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا.
    Casi no hay indicios de iniciativas importantes que se están llevando a cabo sobre transferencia de tecnologías y finanzas, cuestiones que requieren respuestas multiinstitucionales. UN واﻷدلة قليلة، إن لم تكن معدومة، على الاضطلاع بمبادرات رئيسية بشأن نقل التكنولوجيا أو تمويلها، وهي مسائل تتطلب استجابات من وكالات متعددة.
    Proyecto de código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية بشأن نقل التكنولوجيا
    Para la adquisición de tecnología, se identificará previamente la tecnología existente y se concertará un acuerdo de transferencia de tecnología. UN في حالة اكتساب التكنولوجيا، يتم تحديد التكنولوجيا القائمة ويتم الاتفاق على تدبير بشأن نقل التكنولوجيا.
    109. Atendiendo a la demanda cada vez mayor de programas de capacitación sobre adquisición y negociación de tecnología, la ONUDI organizó cursos sobre contratación y negociación de transferencia de tecnologías. UN ٠٩١ - واستجابة للطلب المتزايد على برامج تدريب اليونيدو فيما يتعلق باحتياز التكنولوجيا والتفاوض بشأنها، نظمت اليونيدو برامج حول التعاقد والتفاوض بشأن نقل التكنولوجيا.
    40. Las propuestas concretas formuladas respecto de la transferencia de tecnología indican que el instrumento podría: UN ٠٤- وتشير اقتراحات محددة قدمت بشأن نقل التكنولوجيا إلى أن الصك يمكن أن:
    Promoveremos la cooperación entre nuestros países y los países en desarrollo en la transferencia de tecnología y en la creación de capacidad. UN وسنعمل على تعزيز التعاون بين بلداننا والبلدان النامية بشأن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    - Sobre la base de sus actividades anteriores relativas a la información y a sus trabajos sobre tecnología de adaptación, el subprograma de tecnología tomará la iniciativa sobre el proceso de consultas sobre transferencias de tecnología y sobre cualesquiera iniciativas que se puedan derivar de él. UN :: وسيقوم البرنامج الفرعي للتكنولوجيا، اعتماداً على أنشطته السابقة المتصلة بالمعلومات والعمل بشأن تكنولوجيا التكيف، بالدور الرئيسي في عملية التشاور بشأن نقل التكنولوجيا وفي أي مبادرات قد تنشأ عنها.
    Proyecto de reglamento sobre la transmisión de tecnología hasta 10 años después de la iniciación de la producción comercial por la Empresa UN مشروع أنظمة بشأن نقل التكنولوجيا حتى مرور عشر سنوات على شروع المؤسسة في الانتاج التجاري
    En el marco de las labores de la Comisión de Desarme compartimos grandes esfuerzos con miras a tratar de lograr acuerdos sobre modalidades para la transferencia de tecnologías de uso dual para fines pacíficos, y sin embargo no fue posible alcanzar acuerdo sobre esta materia. UN وقد شاركنا في اطار هيئة نزع السلاح في جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى الاتفاق بشأن نقل التكنولوجيا الثنائية الاستعمال من أجل اﻷغراض السلمية، ومع ذلك لم يتسن التوصل إلى الاتفاق بشأن هذا الموضوع.
    La celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo ha estimulado la generación de nuevos conceptos e iniciativas en relación con la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad. UN تشكل عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حافزا للخروج بأفكار ومبادرات جديدة بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more