"بشجار" - Translation from Arabic to Spanish

    • pelea
        
    • pelearon
        
    • peleaba
        
    • peleado
        
    • peleamos
        
    Tiene dieciocho meses por conducir ebrio, luego fue apuñalado en una pelea de cantina. Open Subtitles حوكم بـ 18 سنة لقيادة بحالة سُـكر، ثمّ طعن بشجار بقاعة الطعام
    Primero, podemos tener una pelea aquí en el medio de este bar... Open Subtitles أولاً نستطيع أن نحظى بشجار القطط هنا في وسط البار
    ¿Crees que alguna vez tendremos un show que no termine en pelea? ¿Por qué? Open Subtitles أتعتقد أنه سيكون لك وظيفة قط فى هذه البلدة و لن تنتهى بشجار فى النهاية ؟
    No va a hablar, pero de acuerdo a una orden de protección pedida en mayo se pelearon y él llevó un martillo a la habitación. Open Subtitles أبت التحدّث، ولكن وفقاً للأمر الوقائي فقد سجّلت أنّهما دخلا بشجار وأدخل معه مطرقة لغرفة النوم.
    Primero me peleaba con Naomi por lo que hice la noche anterior. Open Subtitles الطقوس الصباحية أولاً أستيقظ بشجار مع ناعومي بسبب اياً ما فعلته في الليلة السابقة
    Se metió en otra pelea. Y no puedo hacer que su nariz deje de sangrar. Open Subtitles دخل بشجار آخر و لا يمكنني إيقاف هذا النزيف
    La última vez que estuve en una pelea tenía ocho años. Open Subtitles آخر مره دخلت فيها بشجار كان عندما كنت بالثامنة من عمري
    Pero creo que tuviste algún tipo de pelea con Chapman, de la cual me enteré en nuestra charla de 8 horas sobre tu pelea con Chapman. Open Subtitles لكن اعتقد أنك وقعتي بشجار مع تشمين والذي علمت عنه بلقائنا الذي امتد لثمان ساعات حول شجارك مع تشمين
    Tu madre me dijo que tuviste una pelea la semana pasada. Open Subtitles أمك أخبرتني بأنك قمت بشجار الأسبوع الفائت.
    Bueno, dicen que los grandes romances empiezan con una pelea. Open Subtitles حسناً، انهم يقولون القصص الرومانسية العظيمة تبدأ بشجار
    Y no podemos darnos el lujo de tener una pelea de novios en este mundo que se va al traste. Open Subtitles وليس لدينا رفاهيه ان نقوم بشجار محبين في هذه المنطقه المقفره التافهه من العالم
    Uno de los chicos que estuvo implicado en la pelea del bar anoche acaba de morir. Open Subtitles أحد الرجال الذين تورطوا بشجار الحانة ذلك الليلة الماضية توفيّ للتوّ
    Me he enterado que un tipo de la pelea murió. Open Subtitles سمعت أنكما كُلفتما بجريمة القتل التي وقعت بشجار الحانة.
    - ¿Y si tenemos una gran pelea? Open Subtitles ماذا لو دخلنا بشجار كبير لهذا؟
    Creo que nuestro artista del billar comenzó una pelea con Turelli. Open Subtitles أنا أعتقد بأن فنان خدع التسديدات بدأ بشجار مع توريللي
    Han pasado años desde que disfruté de una buena pelea pero, no estoy aquí por eso. Open Subtitles مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي.
    Tengo que informarle que su hijo tuvo una pelea en la escuela hoy. Open Subtitles يجب أن أعلمك بأن ابنك قام بشجار في المدرسة اليوم
    Se pelearon, ella intentó escapar. Open Subtitles و قد دخلتما بشجار عندها حاولت الهرب
    Primero me peleaba con Naomi por lo que hice la noche anterior. Open Subtitles الطقوس الصباحية أولاً أستيقظ بشجار مع ناعومي بسبب اياً ما فعلته في الليلة السابقة
    Es como la mostaza y el ketchup se hubieran peleado y hubieran perdido todos. Open Subtitles يبدو و كأن الكاتشب و الخردل حظيا بشجار و خسر الجميع
    Nos peleamos y volvemos a casa más tristes que cuando salimos. Open Subtitles دخلنا بشجار ضخم وعدنا للمنزل محبطين أكثر من وقت خروجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more