"بشدة الإرهاب بجميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • enérgicamente el terrorismo en todas
        
    • firmemente el terrorismo en todas
        
    Nepal condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إن نيبال تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones ya que constituye una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله وجميع مظاهره، لأنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Myanmar condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وتدين ميانمار بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Su Gobierno condena firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, con independencia de su motivación u objetivos. UN وأوضح أن حكومته تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عن الدوافع أو الأهداف.
    La Unión Europea condena firmemente el terrorismo en todas sus formas y expresa su pesar al Gobierno de Sri Lanka y a las familias de los fallecidos y de los heridos. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ويقدم تعازيه لحكومة سري لانكا ولأسر الأشخاص الذين قتلوا؛ كما يعرب عن تعاطفه التام مع أسر الجرحى.
    Azerbaiyán condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y considera que los actos de terrorismo son criminales e injustificables, cualquiera que sea su motivación. UN وتدين أذربيجان بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتعتبر كل الأعمال الإرهابية جرائم غير مبررة مهما كانت دوافعها.
    Brunei Darussalam condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 1 - تدين بروني دار السلام بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    El grupo GUUAM condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones. UN وتُدين غوام بشدة الإرهاب بجميع ظواهره.
    Azerbaiyán condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y considera que todos los ataques terroristas son delitos graves, independientemente de su motivación. UN وأشارت إلى أن أذربيجان تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتعتبر كل الأعمال الإرهابية جرائم خطيرة مهما كانت دوافعها.
    Madagascar condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y apoya la colaboración regional y bilateral en la lucha contra este problema, en particular en las esferas de la cooperación para la aplicación de la ley y el intercambio tecnológico. UN وأضافت أن مدغشقر تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتدعم التعاون الإقليمي والثنائي في إطار الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، ولا سيما في مجالات التعاون على إنفاذ القانون والتبادل التقني.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales. UN إننا ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والمظاهر العنيفة للانفصالية والتطرف ونتفق على تعزيز جهودنا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في مكافحة هذه الأخطار المشتركة التي تقوض الأسس ذاتها التي يقوم عليها السلام والأمن الدوليين.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN 81 - ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما ارتكب، وأيا كانت أغراضه، إذ إنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN 81 - ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما ارتكب، وأيا كانت أغراضه، إذ إنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والمظاهر العنيفة للانفصالية والتطرف ونتفق على تعزيز جهودنا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في مكافحة هذه الأخطار المشتركة التي تقوض الأسس ذاتها التي يقوم عليها السلام والأمن الدوليان.
    En la Cumbre Mundial 2005, los Estados Miembros se unieron por primera vez para condenar enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN وقد اجتمعت الدول الأعضاء للمرة الأولى، على كلمة سواء، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لتدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما أرتُكب، وأيا كانت أغراضه، وذلك لأنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Rechazar enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reafirmar que cualquiera sea su origen o motivación no tiene justificación alguna. UN 83 - نرفض بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ونؤكد مجدداً أنه، أيا كان مصدر الإرهاب أو دوافعه، فليس له أي مبرر على الإطلاق.
    11. Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reafirmamos que el terrorismo no se debe vincular nunca a ninguna religión, raza, fe, sistema de valores, cultura o sociedad. UN 11 - وندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ونؤكد من جديد بأنه ينبغي عدم ربط الإرهاب أبدا بأي دين أو عرق أو عقيدة أو قيم أو ثقافة أو مجتمع.
    Condenamos firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, por quienquiera que lo cometa, dondequiera que se cometa y cualquiera que sea su propósito, dado que constituye una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. UN وندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وأينما ارتكب وأيا كان غرضه، لأنه يشكل أحد أكثر التهديدات خطورة على السلام والأمن الدوليين.
    9. Condenamos firmemente el terrorismo en todas sus formas, incluido el terrorismo de Estado, y expresamos nuestro sentido pésame y apoyo a los países que han sido víctimas de esos ataques. UN 9 - وندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله، بما في ذلك إرهاب الدولة، ونعرب عن تعاطفنا وتأييدنا العميقين للبلدان التي كانت ضحية لمثل تلك الهجمات.
    El Sr. Pavlichenko (Ucrania) dice que su país condena firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, con independencia de sus motivos y sus objetivos. UN 74 - السيد بافليتشنكو (أوكرانيا): قال إن بلده يدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بصرف النظر عن دوافعه أو أهدافه.
    El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que los países miembros de la ASEAN condenan firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 63 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن البلدان الأعضاء في الرابطة تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more