Por como se ve su piel, se podría decir que tenía cáncer. | Open Subtitles | بالنظرِ إلى بشرته يمكن للمرء أن يَقول أنه كان السرطان. |
Vimos a un negro, le perseguimos casi media milla, solo para tocar su piel negra. | Open Subtitles | عندما كنا نرى زنجياً لاحقناه لمسافة نصف ميل لكي نلمس بشرته السوداء فقط |
Sí, el que no quieres reconocer, porque su piel es del color equivocado. | Open Subtitles | نعم, الإبن الذي لم ترد الإعتراف به, لأن بشرته لونها خطأ. |
El autor señala que, pese a esta cualidad lingüística, sigue teniendo la piel oscura. | UN | ويلاحظ، على الرغم من هذه الصفة المميزة، أن لون بشرته أسمر. |
Ahora puedo ayudar a cualquiera a encontrar el tono de maquillaje adecuado para su piel. | Open Subtitles | الآن استطيع ان اساعد اي احد كي يجد مكياجا يتناغم مع لون بشرته |
La matanza de personas en Sudáfrica se reduce a saber quién muere, y qué color tiene su piel. | UN | إن قتل الناس في جنوب افريقيا معيار أهميته هو هوية القتيل، أي لون بشرته. |
Por consiguiente, declara que esa sentencia se basó en motivos discriminatorios, a saber, el color de su piel y su origen africano. | UN | ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي. |
Por consiguiente, declara que esa sentencia se basó en motivos discriminatorios, a saber, el color de su piel y su origen africano. | UN | ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي. |
Si yo tocara al caballo por aquí, en su piel, el titiritero del corazón puede sacudir el cuerpo desde dentro y hacer que tiemble la piel. | TED | ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف |
Cuando murió, su piel era amarilla. Convertido a nada. | Open Subtitles | عندما مات كان لون بشرته اصفرا لقد ضاعم منا الى لا شيء |
su piel se volvió plateada, con escamas. | Open Subtitles | لقد اصبحت بشرته تتكون من طبقات تحولت إلي قشور |
Luego de ordenar, el señor Seinfeld y el señor Costanza debatieron sobre si Iron Man usaba ropa interior entre su piel y el traje de hierro. | Open Subtitles | بعد طلب الطعام تجادل السيدان سينفيلد وكوستانزا عما إذا كان الرجل الحديدي يرتدي ملابس تحتية بين بشرته وملابسه الحديدية. |
Ahora hay una tapa más flexible en su piel y un brillo para engrosarle el cabello. | Open Subtitles | لقد أصبحت بشرته طريه و وضع لمعانا على شعره |
Pero sí me enseñó a juzgar a un hombre por el color de su piel. | Open Subtitles | هذا علمني ألا أحكم على الشخص إستناداً للون بشرته |
- Y un catálogo variado de productos químicos en su piel. Pintura seca, aguarrás, lejía. | Open Subtitles | و قائمة كيماويات وجدت على بشرته طلاء مجفف, تربنتين, منظف |
Ahora sé que tratar de forma diferente a las personas sólo por el color de su piel, está mal. | Open Subtitles | أعرف أنه من الخطأ أن نعامل شخصاً بشكل مختلف بسبب لون بشرته |
Las decisiones de esta naturaleza no deben verse afectada por factores como la nacionalidad, la raza, el color de la piel o la religión del extranjero. | UN | ولا تتأثر هذه القرارات بعوامل من قبيل جنسية الأجنبي أو أصله العرقي أو لون بشرته أو عقيدته الدينية. |
Pero me dijo que sentía un hormigueo, chispas de electricidad que se encendían y se apagaban, justo debajo de la piel. | TED | لكنه أخبرني أنه أحس بوخز خفيف، بشرارات كهربائية تشتعل ثم تنطفئ تحت سطح بشرته. |
Para ello aportó entre otros, el nombre, documento de identidad, estatura, edad, lugar y fecha de nacimiento, y color de piel de la persona cuya extradición solicitaba. | UN | وأدرجت تفاصيل عن اسم الشخص المطلوب تسليمه ورقم بطاقة هويته وطوله وعمره ومكان وتاريخ ولادته ولون بشرته. |