"بشرته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su piel
        
    • la piel
        
    • de piel
        
    • piel es
        
    • piel de
        
    Por como se ve su piel, se podría decir que tenía cáncer. Open Subtitles بالنظرِ إلى بشرته يمكن للمرء أن يَقول أنه كان السرطان.
    Vimos a un negro, le perseguimos casi media milla, solo para tocar su piel negra. Open Subtitles عندما كنا نرى زنجياً لاحقناه لمسافة نصف ميل لكي نلمس بشرته السوداء فقط
    Sí, el que no quieres reconocer, porque su piel es del color equivocado. Open Subtitles نعم, الإبن الذي لم ترد الإعتراف به, لأن بشرته لونها خطأ.
    El autor señala que, pese a esta cualidad lingüística, sigue teniendo la piel oscura. UN ويلاحظ، على الرغم من هذه الصفة المميزة، أن لون بشرته أسمر.
    Ahora puedo ayudar a cualquiera a encontrar el tono de maquillaje adecuado para su piel. Open Subtitles الآن استطيع ان اساعد اي احد كي يجد مكياجا يتناغم مع لون بشرته
    La matanza de personas en Sudáfrica se reduce a saber quién muere, y qué color tiene su piel. UN إن قتل الناس في جنوب افريقيا معيار أهميته هو هوية القتيل، أي لون بشرته.
    Por consiguiente, declara que esa sentencia se basó en motivos discriminatorios, a saber, el color de su piel y su origen africano. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    Por consiguiente, declara que esa sentencia se basó en motivos discriminatorios, a saber, el color de su piel y su origen africano. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    Si yo tocara al caballo por aquí, en su piel, el titiritero del corazón puede sacudir el cuerpo desde dentro y hacer que tiemble la piel. TED ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف
    Cuando murió, su piel era amarilla. Convertido a nada. Open Subtitles عندما مات كان لون بشرته اصفرا لقد ضاعم منا الى لا شيء
    su piel se volvió plateada, con escamas. Open Subtitles لقد اصبحت بشرته تتكون من طبقات تحولت إلي قشور
    Luego de ordenar, el señor Seinfeld y el señor Costanza debatieron sobre si Iron Man usaba ropa interior entre su piel y el traje de hierro. Open Subtitles بعد طلب الطعام تجادل السيدان سينفيلد وكوستانزا عما إذا كان الرجل الحديدي يرتدي ملابس تحتية بين بشرته وملابسه الحديدية.
    Ahora hay una tapa más flexible en su piel y un brillo para engrosarle el cabello. Open Subtitles لقد أصبحت بشرته طريه و وضع لمعانا على شعره
    Pero sí me enseñó a juzgar a un hombre por el color de su piel. Open Subtitles هذا علمني ألا أحكم على الشخص إستناداً للون بشرته
    - Y un catálogo variado de productos químicos en su piel. Pintura seca, aguarrás, lejía. Open Subtitles و قائمة كيماويات وجدت على بشرته طلاء مجفف, تربنتين, منظف
    Ahora sé que tratar de forma diferente a las personas sólo por el color de su piel, está mal. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن نعامل شخصاً بشكل مختلف بسبب لون بشرته
    Las decisiones de esta naturaleza no deben verse afectada por factores como la nacionalidad, la raza, el color de la piel o la religión del extranjero. UN ولا تتأثر هذه القرارات بعوامل من قبيل جنسية الأجنبي أو أصله العرقي أو لون بشرته أو عقيدته الدينية.
    Pero me dijo que sentía un hormigueo, chispas de electricidad que se encendían y se apagaban, justo debajo de la piel. TED لكنه أخبرني أنه أحس بوخز خفيف، بشرارات كهربائية تشتعل ثم تنطفئ تحت سطح بشرته.
    Para ello aportó entre otros, el nombre, documento de identidad, estatura, edad, lugar y fecha de nacimiento, y color de piel de la persona cuya extradición solicitaba. UN وأدرجت تفاصيل عن اسم الشخص المطلوب تسليمه ورقم بطاقة هويته وطوله وعمره ومكان وتاريخ ولادته ولون بشرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more