"بشريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • humanos
        
    • inhumanos
        
    • humano
        
    ¿Y quién mejor para iniciar una pandemia que dos sanos portadores humanos? Open Subtitles ومن أفضل لبدء وباء من عائلين بشريين في صحة جيدة؟
    Cuando se celebró la sexta Conferencia de Examen solo se habían secuenciado dos genomas humanos. UN ففي المؤتمر الاستعراضي السادس كانت قد رُتبت متواليات جينومين بشريين فقط.
    Cuando se celebró la Sexta Conferencia de Examen en 2006, solo se habían secuenciado dos genomas humanos. UN ففي المؤتمر الاستعراضي السادس في عام 2006، كانت قد رُتبت متواليات جينومين بشريين فقط.
    Dijiste que querías destruir a los inhumanos y a lo que los creó. Open Subtitles قلت أنك تريد تدمير الغير بشريين و الشيء الذي جلبهم علينا
    Es un producto, damas y caballeros en todos los sentidos que importan no humano. Open Subtitles إنهم منتجات أيها السادة بكل تحمله الكلمة من معاني ليسوا بشريين
    Y tal vez necesiten poder cometer errores y corregirlos, porque al final somos humanos. TED و ربما يحتاجون ليكونو قادرين على القيام بالاخطاء و تصحيحها لاننا في النهاية بشريين
    Y me emocioné mucho, porque empecé a pensar que quizás las máquinas no son solo herramientas, sino que pueden funcionar como colaboradores no humanos. TED ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين.
    Los sensores detectan la presencia de de cinco humanos, pero sin embarcación. Open Subtitles جهاز الأستشعار أكتشف خمس بشريين لكن بلا سفينة
    Los humanos no son sólo humanos. Llevan un animal dentro de ellos. Open Subtitles فالبشر ليسوا دائما بشريين فأحيانا يكون هناك حيوان بداحلهم
    Su Señoría, demostraré más allá del 0,5% de duda... que estos humanos son culpables del delito de ser humanos. Open Subtitles سيادة القاضي، سأقدّم برهاناً قاطعاً بنسبة 5ر99 بالمئة أن هذين البشريين الماثلين أمامنا مذنبين بجريمة كونهما بشريين.
    Generalmente vienen vampiros haciéndose pasar por humanos. Open Subtitles عادة نحصل على مصاصي دماء يتحولوا إلى بشريين
    No, los ha envenenado, y esta buscando remplazos humanos. Open Subtitles لا,لقد سمهم وهو الأن يبحث عن بدائل بشريين
    Pensé que tenías bastante experiencia con demonios que son humanos. Open Subtitles أعتقد أن لديكم الكثير من التجارب . السابقة مع مشعوذين بشريين
    Y, por desgracia, ellos no tienen lo que yo tuve, padres humanos que me enseñaron más que solo a usar mis habilidades. Open Subtitles ومن المؤسف أنهم لم يحظوا بما حظيت به، أبوين بشريين علّماني أكثر من مجرد استعمال قدراتي.
    ¿Sabes que todos estamos soñando de nuevo por primera vez, desde que éramos humanos? Open Subtitles أتعلم , لقد عدنا للحلم مجدداً و للمرّة الأولى مُذ كنا بشريين ؟
    Tendremos amigos humanos. Tendremos que cenar con ellos. Open Subtitles سنحظى بأصدقاء بشريين علينا إعداد شيء لهم
    Esos inmundos alienigenas posando como verdaderos seres humanos. Open Subtitles هذهالمخلوقاتالفضائيةالبشعة التى تتظاهر بأنهم بشريين
    Su gran error fue aceptar esta muñeca A través de la aceptación, los espíritus humanos te engañan. Open Subtitles هناك خطأ كبير بهذه الدمية عبر هذا الغير بشريين يخدعونكم
    ¿Por qué se uniría a la enemiga pública de los inhumanos? Open Subtitles لماذا يوحد قواه مع كارهي الغير بشريين رقم 1؟
    Si quieres deshacerte de los inhumanos, la respuesta estará en él. Open Subtitles إذا كنت ترغب في التخلص من الغير بشريين الجواب سيكون فيه
    ¿Por qué ser humano pudiendo ser tanto más? Open Subtitles لماذا نكون بشريين بينما نستطيع فعل المزيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more