"بشىء واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • una cosa
        
    • algo
        
    Prométame una cosa... que me llamará si las cosas se descontrolan. Open Subtitles عدينى بشىء واحد , يا سيدة وارد أن عليك ان تستدعينى . اذا خرجت الامور عن السيطرة
    A ellos sólo Ies interesa una cosa, sólo acostarse con alguien, sin importar quién sea. Open Subtitles كلاهما يهتمان فقط بشىء واحد مجرد النوم في الفراش مع أى شخص .ولا يهم من هو
    Te dire una cosa, por tu culpa no vendran el domingo. Open Subtitles سأخبرك بشىء واحد لن تأتى عائلتك يوم الأحد
    sólo dime una cosa. ¿De verdad tu esposa e hija están en problemas? Open Subtitles و لكن اخبرنى بشىء واحد ، هل زوجتك و ابنتك فى مشكله حقاً
    Lo sé, pero debo decirte algo antes de matarte. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    Para convertirte en un hombre, tus acciones deberán ser guiadas por una cosa. Open Subtitles لتصبح رجلا, اعمالك يجب ان توجه بشىء واحد
    Por lo menos, una cosa buena ha salido de todo esto. Open Subtitles على الاقل لقد أستفدنا بشىء واحد من هذا الموضوع ما هو ؟
    Eres al único que le tengo confianza. Así que prometeme una cosa. Open Subtitles أنت الوحيد الذى أثق فيه إذن عِــدنى بشىء واحد
    Pero quiero que me prometas una cosa: Open Subtitles ولكن أريدك أن توعدينى : بشىء واحد
    Sólo te digo una cosa. ¡La tele no se la llevan! Open Subtitles سأخبرك بشىء واحد هم ليس بديهم تليفزيون
    Dime una cosa en el océano que cause algo así, además de ti. Open Subtitles اخبرينى بشىء واحد يسبب هذا، غيركِ
    - ¿Alguna vez la viste desnuda? Los chicos solo piensan en una cosa. Open Subtitles .أنتم الشباب تفكرون بشىء واحد فقط - . أجل -
    Te pedí que hicieras una cosa mientras salía para comprar más leche... Open Subtitles لقد طلبت منكِ أن تقومي بشىء واحد بينما أخرج لأجلب المزيد من اللبن...
    Bueno, puedo decirles una cosa. Open Subtitles . حسنا ، أستطيع أن أخبرك بشىء واحد
    Escuche, Sr. Jefferies, no soy una mujer de estudios, pero puedo asegurarle una cosa. Open Subtitles سيد (جيفريز) ، أنا لست امرأة متعلمة ولكني أستطيع أن أخبرك بشىء واحد
    Les diré una cosa. Open Subtitles يمكننى إخبارك بشىء واحد
    Dime una cosa: ¿Dónde está la espada de mi padre? Open Subtitles أخبرنى بشىء واحد أين سيف أبى؟
    Pero sí me dijo una cosa. Open Subtitles لقد اخبرنى بشىء واحد.
    Hacer una cosa u otra... Open Subtitles أنت تقوم بشىء واحد .... او شىء آخر
    Puedo decirle algo. Estaba enamorado de ella. Open Subtitles سأخبرك بشىء واحد لقد كان يحبها حقاً
    Primero, tienes que ayudarme con algo. Open Subtitles اولا, يجب ان تساعدنى بشىء واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more