32. Las medidas que habría que adoptar en relación con la financiación de la UNAVEM II son las siguientes: | UN | ٣٢ - فيما يلي اﻹجراءات التي سيلزم، فيما يبدو، اتخاذها بصدد تمويل بعثة التحقق الثانية: |
33. A continuación figuran las medidas que debería adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con la financiación de la UNAVEM: | UN | ٣٣ - فيما يلي الاجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل بعثة التحقق: |
En el párrafo 25 del informe del Secretario General se indican las medidas que la Asamblea General tendría que adoptar en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones en relación con la financiación de la MINURSO. | UN | ٢٠ - وتذكر الفقرة ٢٥ من تقرير اﻷمين العام اﻹجراءات التي يبدو أنه يلزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة بصدد تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
En el párrafo 14 del presente informe figuran las medidas en relación con la financiación de la Misión de Apoyo, la Misión de Transición y la Misión de Policía Civil que deberá de adoptar la Asamblea General. | UN | وترد في الفقرة ١٤ من التقرير ما يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه من إجراءات بصدد تمويل بعثة تقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية، وبعثة الشرطة المدنية. |
V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Con respecto a la financiación de la MINUEE, la Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: | UN | 16 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا هي: |
En el párrafo 25 de ese mismo informe, el Secretario General indicó las medidas que tal vez desearía adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MONUA. | UN | ٥١ - ويشير اﻷمين العام في الفقرة ٢٤ من تقريره إلى اﻹجراء الذي قد تود الجمعية العامة اتخاذه بصدد تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغــولا. |
IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIT son las siguientes: | UN | 89 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي هي: |
V. Medidas que debería considerar la Asamblea General La Asamblea General, en relación con la financiación de la ONUCI, debería: | UN | 29 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIK son: | UN | 16 - والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو هي كما يلي: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la ONUCI son las siguientes: | UN | 64 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la ONUCI son las siguientes: | UN | 94 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بصدد تمويل بعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي ما يلي: |
30. Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con la financiación de la UNIKOM son las siguientes: | UN | ٣٠ - فيما يلي اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت: |
30. Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con la financiación de la UNIKOM son las siguientes: | UN | ٣٠ - فيما يلي اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت: |
En el párrafo 12 del documento A/50/650/Add.2 se esbozan las medidas que debe adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIL para el período comprendido entre el 1º de febrero y el 30 de junio de 1996. | UN | ٢٠- وتورد الفقرة ١٢ من الوثيقة A/50/650/Add.2 الخطوط العامة لﻹجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
no se formulan recomendaciones ni observaciones respecto de la MINURCA. Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con la financiación de la MINURCA son las siguientes: | UN | ٣١ - اﻹجراءات التي يتوخى أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بصدد تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى هي كما يلي: |
3. En la sección XII de su informe, el Secretario General pide que la Asamblea General tome las medidas siguientes en relación con la financiación de la ONUSAL (párr. 38): | UN | ٣ - ويطلب اﻷمين العام في الفرع الثاني عشر من تقريره أن تقوم الجمعية العامة باتخاذ اﻹجراءات التالية بصدد تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )الفقرة ٣٨(: |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMISET en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 se indican en el párrafo 38 del proyecto de presupuesto (A/59/290). | UN | 43 - ويرد في الفقرة 38 من الميزانية المقترحة (A/59/290) إشارة إلى الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
La medida que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIS para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2006 se indica en el párrafo 292 del informe del Secretario General (A/60/190). | UN | 51 - يرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرة 292 من تقرير الأمين العام (A/60/190). |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIS para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 figuran en el párrafo 24 del informe del Secretario General (A/60/626). | UN | 90 - يرد الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في الفقرة 24 من تقرير الأمين العام (A/60/626). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMISET en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 se indican en el párrafo 23 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/58/636). | UN | 42 - ترد في الفقرة 23 من تقرير الأداء (A/58/636) إشارة إلى الإجراء الذي يتعين أن تتخذه اللجنة الاستشارية بصدد تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MONUC son las siguientes: | UN | 23 - يتمثل الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة اتخاذهما بصدد تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يلي: |