"بصديقك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu amigo
        
    • su amigo
        
    • tu novio
        
    • amiguito
        
    • tus amigos
        
    • amigo tuyo
        
    • mejor amigo
        
    Tiene que ver con tu amigo, el mayor, y es extremadamente grave. Open Subtitles إنه شئ خاص بصديقك الميجور و إنه شئ مشين تماماً
    Ahora que eres un boxeador famoso, ni siquiera le tiras migajas a tu amigo. Open Subtitles انت الآن لاعب كبير وحصلت على فرصة و في طريقك الى القمة انت الآن لا تهتم بصديقك بولي
    Ve a calmar a tu amigo. No me importa. Open Subtitles اذهب فقط لتهتم بصديقك هيّا، فأنا لا أهتم
    montado sobre Mister Ed. Y eso les recordaría que quieren presentar a su amigo Ed Cook. TED فوق مستر إيد وهذا سيذكرك بأنك تريد أن تعرف بصديقك إيد كووك
    Para cuando te escapes con tu novio. Open Subtitles لحين تريدين الخروج للاتصال بصديقك الجديد.
    Llama a tu amigo en el Departamento de Estado, a ver qué puede decirte. Open Subtitles اتصل بصديقك فى وزارة الخارجية لترى ما الذى يمكنه إخبارك به
    - No lo hay. No traigas brócoli. No es tu amigo. Open Subtitles لا يوجد شيء، أوه، لا تشتري القرنبيط فهو ليس بصديقك
    Ve tras tu amigo aborigen porque, en lo que respecta a esta ciudad, eres negro. Open Subtitles إلحق بصديقك الكلب، لأن الجميع بهذه البلدة يقولون أنك أسود
    Si encuentras que esta estrategia de llamar a tu amigo El Almirante te está ayudando a ser fiel con tu esposa entonces no es extraño. Open Subtitles إذا وجدت أن إتصالك بصديقك الأميرال سيساعدك فى بقاءك مخلصاً لزوجتك.. إذا هذا لن يكون غريباً
    No soy tu amigo, no soy tu novia, ni tampoco tu compañero gay. Open Subtitles لست بصديقك, لست بصديقتك و انا لست برفيقك الشاذ
    Sal, imbécil, tengo a tu amigo. Open Subtitles اخرج أيها الحقير، أمسكت بصديقك.
    En vez de pensar en tu pancita, pensaste en tu amigo. Open Subtitles بدلاً عن التفكير بمعدتك قمت بالتفكير بصديقك
    Siento oír lo de tu amigo Burt. Open Subtitles آسفةٌ لسماع الخبر المتعلّق بصديقك بيرت
    Como he dicho una y otra vez, no soy tu amigo. Open Subtitles ..كما ذكرت مراراً وتكراراً أنا لست بصديقك
    Si su conexión con su amigo es suficientemente fuerte, podría usarla. Open Subtitles لو كانت رابطتكِ بصديقك قوية بقدر كافٍ، أستطيع إستخدامها.
    No, no, no, no, no! Llamaré a su amigo en Viena y me encargaré de que su hija sea llevada a la frontera mañana. Open Subtitles لا لا لا لا لا سأتصل بصديقك في فيننا واقوم بالترتيبات
    Espero que no te hayas puesto en contacto con su amigo, el agente inmobiliario todavía. Open Subtitles أتمنى أنك لم تتصلي .بعد بصديقك سمسار العقارات
    Me acabo de encontrar con tu novio que te persiguió anoche. Open Subtitles انني التقيت للتو بصديقك الذى لاحقك الليلة الماضية
    Aquí estoy, desvelándome, pensando en tu novio. Open Subtitles الآن يبدو أنني سأقضي الليل كله أفكر بصديقك هذا
    Oí como tú y tu amiguito se peleaban por mí. Open Subtitles إن حاولت التعارك معي ستلحق بصديقك
    Dijiste que hablaste con tus amigos en inteligencia, ¿Cierto? Open Subtitles لقد قلتَ أنك إتصلتَ بصديقك في الإستخبارات, صحيح؟
    El hombre con barba vino a verme. No es amigo tuyo. Open Subtitles جاء الرجل ذو اللحية لرؤيتي، إنه ليس بصديقك!
    ¿Por qué no llamas a tu nuevo mejor amigo dejas que él lo analice? Open Subtitles لمَ لا تتصلي بصديقك الجديد -وتطلبي منه أن لا ينسى ما فعلته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more