"بصديقنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro amigo
        
    Será mejor llamar a nuestro amigo en San Francisco, el de los dientes metálicos. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نتصل بصديقنا ذو الأسنان الحديدية في سان فرانسيسكو
    ¿Qué hacemos con nuestro amigo? ¿Lo echamos a la basura? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل بصديقنا هذا, سنرميه في سلة المهملات؟
    Le ofrecí conocer a nuestro amigo Ahmad durante su breve estada. Open Subtitles عرضت عليها أن تلتقي بصديقنا خلال إقامته المؤقتة
    De acuerdo, el show abre con nuestro amigo Erik Casten que hará un discurso sobre el estado de la empresa. Open Subtitles حسناً, يفتح العرض بصديقنا إريك كاستن ملقياً خطاب حالة الشركة
    Llama a nuestro amigo el doctor que nos debe un favor. Open Subtitles أتّصل بصديقنا الطبيب الذي يدين لنا بخدمة
    Acabo de llamar a nuestro amigo que la está vigilando y no me ha contestado. Open Subtitles اتصلتُ للتو بصديقنا الذي يحرسها و لم يُجِبني.
    nuestro amigo terminó con la cara llena de cara. Open Subtitles إنتهى الأمر بصديقنا هناك بوجهٍ على وجهه.
    Acabamos la oportunidad a convertir en un infierno de mierda contacto fuerte con nuestro amigo del otro lado. Open Subtitles سنحت لنا الفرصة وحسب، بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر.
    Vale, bueno, tenemos que alcanzar a nuestro amigo Peter. Open Subtitles حسنا , حسنا , نحن يجب أن نمسك بصديقنا بيتر
    Te pagaremos cien dólares americanos para gustarle a nuestro amigo. Open Subtitles سندفع لكِ مئة دولار أمريكي مقابل أن تعجبي بصديقنا.
    Usted debería llamar nuestro amigo. Dígale que llego. Open Subtitles يمكنك أن تتصل بصديقنا لتقول له إني آتٍ
    Volvíamos loco a nuestro amigo Kenny. Open Subtitles كنا ندفع بصديقنا كيني إلى الجنون
    Voy a reunirme con nuestro amigo hoy por la tarde. Open Subtitles سالتقي بصديقنا لاحقاً هذا اليوم
    Muy bien, entonces voy a llamar a nuestro amigo en común. Open Subtitles حسنًا، سأتصل بصديقنا المشترك إذًا
    Además, hace más de 10 años acogimos a un conocido militante de los derechos humanos en Kosovo, antiguo ministro en el Kosovo autónomo y luego ministro después de la guerra, nuestro amigo el profesor Ymer Jaka. UN وأكثر من ذلك أننا استقبلنا منذ أكثر من عشر سنوات مناضلا معروفا من أجل حقوق الإنسان في كوسوفو، وهو وزير سابق في إقليم كوسوفو المتمتع بالحكم الذاتي أصبح وزيرا من جديد منذ انتهاء الحرب: ويتعلق الأمر بصديقنا البروفيسور إمير جاكا.
    nuestro amigo, el oso Baloo. Open Subtitles بصديقنا بالوا الدب
    Solo estamos cuidando a nuestro amigo. Open Subtitles إننا نعتني بصديقنا
    Smith puede llegar a ser un problema, necesitamos que nuestro amigo, el reverendo Purdy lo contenga Open Subtitles (سميث) سيسبب مشكلة ، اتّصلوا بصديقنا (بوردي) لمساعدتنا على احتوائه
    Lloyd, sí, llama a nuestro amigo especial y arregla una junta en el lugar de siempre. Open Subtitles (لويد)، اتصل بصديقنا الخاص ورتب لقاء في المكان المعتاد
    Si realmente quieres agradecernos, comunícate con nuestro amigo Barry. Open Subtitles إن كنت حقاً تريد مساعدتنا إتصل بصديقنا (باري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more