Inherente a la formación para la recuperación ante la pérdida de la vista, es aprender a confiar en los sentidos no visuales, cosas que uno de otra forma tal vez ignora. | TED | في الوقت الذي تتدرب فيه لاستعادة بصرك تتعلم الاعتماد على جيع حواسك اللابصرية أشياء كنت على خلاف ذلك ممكن أن تتجاهلها |
Oh, marido mío, has recobrado la vista, demos gracias a Dios por el milagro. | Open Subtitles | زوجي, بصرك قد أستعيد. دعنا نشكر الرب على هذه المعجزة. |
Ahora le pediría que dirija su mirada hacia las flores, ya casi estamos. | Open Subtitles | الآن عليك أن تركز بصرك هنا على هذه الورود حينها سنكون مستعدين |
Ahora les voy a pedir que fije su mirada aquí, en estas preciosas flores. | Open Subtitles | الآن, سيدتي أرجو منك تركيز بصرك هنا فوق هذه الورود الجميلة |
- Enséñame a olvidar, a no pensar. Dales a tus ojos libertad y contempla a otras bellezas. | Open Subtitles | باطلاق بصرك والنظر الى الجميلات الاخريات |
Te cuento el final porque podrías quedarte ciego antes de terminarlo. | Open Subtitles | لقد كشفت لك النهاية لأنني أخشى أن يكون بصرك قد كف عند بلوغك إياها |
Si mirabas a un guardia, te apuntaban a los ojos y decían: "mira hacia abajo". Hacían así con la mano. | Open Subtitles | لو أنك نظرت إلى أحدهم فدائما ما يشير لك هكذا إلى عينيك وطوال الوقت، بأن تغض بصرك |
Seguirás como sea, hasta que recuperes la vista. | Open Subtitles | كيف لي أن ستقوم بأخراج الفلم حتى يعود اليك بصرك |
Después de recuperar la vista... muchos pacientes terminan sintiéndose extraños y temerosos. | Open Subtitles | بعد استعادتك بصرك الكثير من المرضي يعانون من الخوف |
Lo conozco desde hace un año, y aún ignoro cómo perdió la vista. Tuve un accidente hace varios años. | Open Subtitles | لقد عرفتك طوال سنة كاملة و مع هذا ما زلت لا أعرف كيف فقدت بصرك |
No puedes mantenerlo a la vista más de 2 segundos. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على إبقائه بمدى بصرك أكثر من ثانيتن |
Mueve tu mirada de un ojo hacia otro, y no verás a ninguno en movimiento. | Open Subtitles | حول بصرك من عين إلى أخرى، وأنت لن ترى الحركة بأي منهما. |
Aparte la mirada hasta que este frente a su presencia real. | Open Subtitles | اصرف بصرك حتى ان تقف امام الملك |
Baja la mirada, baja la mirada. Aún faltan 20 años. | Open Subtitles | -أخفض بصرك، أخفض بصرك ماتزال هناك 20 سنة لقضاءها. |
Quizás sean tus ojos. Prueba con estos. | Open Subtitles | ربما يكون بصرك ضعيف اذا جربتها |
Afectó tus ojos, pero dijeron que recuperarás la vista. | Open Subtitles | وتضررت عيناك لكنهم متأكدون أن بصرك سيعود إليك |
Más vale que no acabes ciego y vayas a una escuela para ciegos porque si tengo que volver a la escuela sin ti serás hombre muerto. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر ,لأن لوأننيسأذهبإلى الجامعةبدونك, فأنت مقضي عليك |
Mejor que no termines ciego y vayas a alguna escuela de chicos ciegos, porque si tengo que regresar a mi último año sin ti, serás hombre muerto. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
La radiación te dejó sin vista, ¡pero mira cuantas cosas te dio! | Open Subtitles | الاشعاع أخذ بصرك لكن أنظر للمواهب التي اعطاك |
Hemos sabido que estás perdiendo tu vista después de una hemorragia cerebral. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنك فقدت بصرك بعد إصابة بنزيف في المخ |
Ahora, mi querido Alcalde, si quiere perder su vista... | Open Subtitles | والآن، أيها العُمدة العزيز، إنكنتتريدأنتفقد بصرك .. |
Te estoy diciendo que uses tu visión periférica. | Open Subtitles | أقول لك أن تستخدم أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي |