En el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, Irlanda participó activamente como miembro de la Unión Europea y de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | وخلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية، شاركت أيرلندا بنشاط بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي تحالف الخطة الجديدة. |
como miembro de la Unión Europea, Polonia participó en la creación y el lanzamiento de la Fundación Anna Lindh para el Diálogo entre Culturas. | UN | شاركت بولندا بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في إنشاء وبدء مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات والحضارات. |
Por su parte, como miembro de la Unión Europea y Estado parte en el Protocolo de Kyoto, Luxemburgo, que ya ha contraído importantes compromisos individuales, está dispuesto a participar con gran determinación en la búsqueda de soluciones innovadoras y audaces. | UN | ولكسمبرغ، بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي ودولة طرفا في بروتوكول كيوتو، ومتعهدة بالتزامات فردية كبيرة على استعداد للمشاركة بعزم كبير في البحث عن حلول إبداعية وشجاعة. |