4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية وللبرتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛ |
4. Insta al Secretario General a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las ratificaciones y aceptaciones de la Convención y sus Protocolos y de las adhesiones a ellos; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية والبروتوكولات، وتقبلها وتنضم إليها؛ |
4. Insta al Secretario General de las Naciones Unidas a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las adhesiones a la Convención y a sus Protocolos; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبرتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛ |
4. Insta al Secretario General a que, en su carácter de depositario de la Convención y de sus Protocolos anexos, le siga informando periódicamente de las ratificaciones y aceptaciones de la Convención y sus Protocolos y de las adhesiones a ellos; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية والبروتوكولات، وتقبلها وتنضم إليها؛ |
En consecuencia, los Estados Partes en la Convención han recibido, examinado y aprobado propuestas de correcciones procedentes de diferentes delegaciones sobre los textos chino, francés, ruso y español del Protocolo, y el Secretario General de las Naciones Unidas, actuando como depositario de la Convención, les ha dado efecto. | UN | وبناء على ذلك، تلقت الدول الأطراف في الاتفاقية تصويبات مقترحة من وفود مختلفة فيما يتعلق بالنصوص الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية، ونظرت فيها وأقرتها، وأدخلها الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية. |
en su carácter de depositario, el Secretario General comunicó la enmienda a todos los Estados partes el 1 de marzo de 1993 (véase A/65/312, anexo I). Se recordará que, en su Decimocuarta Reunión, los Estados partes habían decidido que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados partes. | UN | 3 - وقام الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية، بإبلاغ هذا التعديل إلى جميع الدول الأطراف في 1 آذار/مارس 1993 (انظر A/65/312، المرفق الأول). وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية. |
3. en su carácter de depositario, el Secretario General comunicó la enmienda a todos los Estados partes el 1º de marzo de 1993 (véase el anexo I). Se recordará que en su Decimocuarta Reunión, los Estados partes habían decidido que la enmienda entrara en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados partes. | UN | 3 - وقام الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية، بإبلاغ هذا التعديل إلى جميع الدول الأطراف في 1 آذار/مارس 1993 (انظر المرفق الأول). وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية. |
en su carácter de depositario, el Secretario General comunicó la enmienda a todos los Estados partes el 1° de marzo de 1993 (véase el anexo I). Se recordará que, en su 14ª Reunión, los Estados partes habían decidido que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados partes. | UN | 3 - وقام الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية، بإبلاغ هذا التعديل إلى جميع الدول الأطراف في 1 آذار/مارس 1993 (انظر المرفق الأول). وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية. |
en su carácter de depositario, el Secretario General comunicó la enmienda a todos los Estados partes el 1° de marzo de 1993 (véase el anexo I). Se recordará que, en su 14ª Reunión, los Estados partes habían decidido que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados partes. | UN | 3 - وقام الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية، بإبلاغ هذا التعديل إلى جميع الدول الأطراف في 1 آذار/مارس 1993 (انظر المرفق الأول). وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية. |
en su carácter de depositario, el Secretario General comunicó la enmienda a todos los Estados partes el 1° de marzo de 1993 (véase el anexo I). Se recordará que, en su 14ª Reunión, los Estados partes habían decidido que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados partes. | UN | 3 - وقام الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية، بإبلاغ هذا التعديل إلى جميع الدول الأطراف في 1 آذار/مارس 1993 (انظر المرفق الأول). وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية. |
Para que esta revisión entre en vigor, será necesario que la examine y apruebe la Asamblea General, así como también una mayoría de dos tercios de los Estados partes que hayan notificado al Secretario General como depositario de la Convención. | UN | 71 - وكي يدخل هذا التنقيح حيز النفاذ، لا بد من دراسة الجمعية العامة له وقبولها إياه وكذلك موافقة أغلبية ثلثي الدول الأطراف التي أبلغت الأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية. |