Quisiera añadir algunas observaciones breves a título nacional. | UN | وأود أن أضيف بعض النقاط الموجزة بصفتي الوطنية. |
Quisiera formular a título nacional algunas observaciones adicionales sobre esta cuestión vital. | UN | وأود أن أبدي بصفتي الوطنية عددا قليلا من الملاحظات الإضافية بشأن هذه المسألة ذات الأهمية الحيوية. |
Esperando que el plenario de la Asamblea encuentre oportuno aprobar sin votación el texto presentado, permítaseme en esta oportunidad realizar una muy breve intervención en mi capacidad nacional. | UN | وإذ آمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد النص دون تصويت، أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببيان موجز للغاية بصفتي الوطنية. |
Por lo tanto, me limitaré a formular unas breves observaciones en mi capacidad nacional. | UN | ولذلك سأقتصر على الإدلاء ببعض التعليقات الموجزة بصفتي الوطنية. |
No obstante, habida cuenta de la importancia que damos a la situación del Afganistán, quisiera formular algunas observaciones adicionales como representante de mi país. | UN | ولكني أود، نظرا للأهمية التي نعلقها على الحالة في أفغانستان، أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية بصفتي الوطنية. |
Sin embargo, quiero además, destacar en nombre de mi país los siguientes temas. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أبرز النقاط التالية بصفتي الوطنية. |
Permítaseme ahora añadir unas pocas observaciones a título nacional. | UN | أود الآن أن أضيف بضع ملاحظات بصفتي الوطنية. |
Deseo añadir las breves observaciones siguientes a título nacional. | UN | وأود أن أضيف الملاحظات الموجزة التالية بصفتي الوطنية. |
Deseo añadir las siguientes observaciones a título nacional. | UN | وسأضيف الاعتبارات التالية بصفتي الوطنية. |
Quisiera en esta coyuntura formular algunas observaciones breves a título nacional. | UN | وأود في هذه المرحلة أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية. |
Deseo hablar un poco más a título nacional. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات إضافية بصفتي الوطنية. |
Quisiera presentar algunas observaciones a título nacional. | UN | وأود أن أقدم بعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
Formularé ahora algunas observaciones en mi capacidad nacional. | UN | والآن سأبدي بعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
Permítaseme ahora decir unas breves palabras adicionales en mi capacidad nacional. | UN | واسمحوا لي أن أضيف بعض الكلمات بصفتي الوطنية. |
Quisiera realizar una declaración en mi capacidad nacional y señalar una serie de cuestiones que revisten una particular importancia para Montenegro. | UN | وأود أن أدلي ببيان بصفتي الوطنية لأشير إلى مسائل يوليها الجبل الأسود أهمية خاصة. |
Permítaseme subrayar varias cuestiones importantes como representante de mi país. | UN | واسمحوا لي أن أشدد على عدد من المسائل الهامة بصفتي الوطنية. |
Permítaseme ahora hacer algunas observaciones más como representante de mi país. | UN | واسمحوا لي الآن أن أدلى بمزيد من الملاحظات بصفتي الوطنية. |
Sin embargo, en esta coyuntura, quisiera intervenir como representante de mi país. | UN | لكن في هذه المرحلة أود التكلم بصفتي الوطنية. |
No obstante, quisiera formular algunas breves observaciones en nombre de mi país. | UN | غير أنني أود، إضافة إلى ذلك، أن أدلي ببعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية. |
Asimismo, quisiera añadir algunos comentarios en nombre de mi país. | UN | أود أيضا أن أدلي ببعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
Mientras hago uso de la palabra, quisiera realizar algunas observaciones adicionales en nombre de mi país. | UN | وبينما أتكلم حاليا في هذه الجلسة، أود أن أبدي بضعة تعليقات إضافية بصفتي الوطنية. |
en mi calidad nacional de representante de Finlandia, quisiera observar que en varias intervenciones se ha hecho referencia al papel de Finlandia en tanto Facilitador y posible huésped de la conferencia de 2012 sobre una zona libre de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores en el Oriente Medio. | UN | بصفتي الوطنية كممثل لفنلندا، أود أن أُشير إلى أن عدة مداخلات نوّهت بدور فنلندا كميسِّر ومضيف محتمل لمؤتمر يُعقد في عام 2012 بشأن إحداث منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
Ahora, si se me permite, hablaré en mi calidad de representante nacional. | UN | واسمحوا لي أن أقول الآن شيئا بصفتي الوطنية. |