No hay huellas en ningún lado excepto las suyas en la bañera. | Open Subtitles | لا توجد بصمات في أيّ مكان سوى بصماتها على المغطس |
Barco, huellas en la escena del crimen y una coartada inventada para la noche. | Open Subtitles | قارب، بصمات في موقع الجريمة وحجة غياب تمّ اختلاقها في ليلة وضحاها |
ve si Dominguez dejó huellas en cualquiera de las escenas del crimen. | Open Subtitles | اُنظري إن كان ديمنغيز قد ترك أية بصمات في أي من أماكن الجريمة. |
Claramente no vivía nadie aquí, y creo que no encontraremos huellas en ningún lado. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا أحد عاش هنا وتخميني هو أننا لن نجد بصمات في أي مكان |
En este caso, No hay huellas dactilares en el archivo, ni expedientes dentales no se puede evitar, por la localización de la herida de bala... | Open Subtitles | في هذه القضية، لا توجد أيّ بصمات في الملف وتقرير طبّ الأسنان لم يفدنا بشيء بسبب موقع الجرح |
Eso me dice que es desorganizado. Sin embargo, no había huellas en ninguna de las escenas del crimen. | Open Subtitles | ومع ذلك لا توجد أي بصمات في أي من مواقع الجرائم ويقوم بعزل ضحاياه |
Encontraron huellas en el vestíbulo, pero el apartamento está impecable. | Open Subtitles | لقد وجدوا بصمات في الرواق. لكن الشقة خالية تماماً. |
Debió dejar huellas en el auto, estarán en el sistema. | Open Subtitles | لكان سيترك بصمات في الشاحنة. لابدّ أنّه في النظام. |
Cloud, a ver si encontraron huellas en su escena del crimen. | Open Subtitles | واسأل ما إذا وجدوا بصمات في موقع جريمتهم |
No encontramos huellas en la zona circundante. | Open Subtitles | لم نجد أي بصمات في المنطقة المحيطة ؟ |
No hay huellas en la sangre en la puerta, lo que significa que usó guantes. | Open Subtitles | "لا توجد بصمات في الدم على الباب، ممّا يعني أنّها ارتدت قفازين" |
No hay huellas en expediente y no tiene historial criminal. | Open Subtitles | ليس لديه بصمات في ملف و تاريخ إجرامي. |
La policía halló huellas en la escena. | Open Subtitles | وجدت الشرطة بصمات في مسرح الجريمة" |
En la época del Aeroceno, nuestros pasos son mucho más pequeños, pero radicalmente distintos; pasos que empezaron con una bolsa llena de aire y de deseos, pero que nos pueden llevar hacia la independencia de los combustibles fósiles para poder celebrar el Día del Aire; pasos que no dejan huellas en otros planetas hasta que no hayamos aprendido a caminar la atmósfera de este. | TED | في عصر المنطاد خطواتنا أقل بكثير جداً ولكنها مختلفة بطريقة جذرية خطوات بدأناها بكيس مملوء بالهواء وبالتمني، إلا أننا استطعنا حملها حتى الاستغناء عن الوقود الأحفوري لنتمكن من الاحتفال بيوم الهواء خطوات لم تترك بصمات في الكواكب الأخرى حتى لا نتعلم عبور الغلاف الجوب بهذه |
Oigan. La unidad científica halló varias huellas en la casa de Chen. | Open Subtitles | مرحباً، لقد سمعتُ للتو من وحدة مسرح الجريمة، فقد وجدوا عدّة بصمات في منزل (تشن). |
Una joven está muerta, le dispararon con un a.380, no hayamos huellas en la escena. | Open Subtitles | طلق ناري من مسدس (أيه 360) لا بصمات في موقع الجريمة |
No encontraron huellas en la casa. | Open Subtitles | -أجل. لا توجد بصمات في المنزل . |
¿Los forenses encontraron ADN o huellas dactilares en la escena... que no pertenecieran al acusado? | Open Subtitles | لم يجد الطب الشرعي أي حمض نووي أو بصمات في مكان الجريمة تلك التي لا تنتمي للمتهم؟ |
Estábamos buscando huellas dactilares en la lista de los nombres, pero la CIA la puso en custodia antes de que llegáramos a alguna parte. | Open Subtitles | كنا نبحث عن بصمات في قائمة الأسماء ولكن الاستخبارات الأمريكية تحصلوا عليها قبل أن نصل إلى أي نتيجة |