"بصندوق الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Fondo de las Naciones Unidas
        
    • el Fondo de las Naciones Unidas
        
    • del Fondo de las Naciones Unidas
        
    • Fondo de Población de las Naciones Unidas
        
    • Fondo de las Naciones Unidas para
        
    • el UNIFEM
        
    • Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas
        
    • el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas
        
    Recomendación en el párrafo 23 relativa al Fondo de las Naciones Unidas UN التوصية الواردة في الفقرة 23 بقدر ما تتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Función de la Comisión con relación al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN دور اللجنة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Revisiones propuestas del anexo relativo al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التغييرات المنقحة المقترح إدخالها في مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Mejora la transparencia, la armonización y la comparabilidad con los presupuestos integrados del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y ONU-Mujeres. UN وهي تتوخي تحسين الشفافية والتواؤم وإمكانية مقارنتها بالميزانيات المتكاملة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    IV. Función de la Comisión en relación con el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito UN رابعا- دور اللجنة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة
    A ese respecto, la UA podría valerse también de la ayuda del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. UN علاوة على ذلك، يمكن للاتحاد الأفريقي أيضا الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    Serie de sesiones sobre el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN الجزء المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Revisión del anexo relativo al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN 5 - تنقيح المرفق الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Anexo 3 Revisiones propuestas del anexo relativo al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN المرفق 3 - التغييرات المنقحة المقترح إدخالها في مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    La información sobre las otras dos recomendaciones, relativas al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, figura en la sección III.B del presente informe. UN أما المعلومات المتعلقة بالتوصيتين الأخريين المتصلتين بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، فترد في الفرع الثالث - باء من هذا التقرير.
    La Administradora Asociada del PNUD inició el debate sobre el tema encomiando al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) por sus actividades para refinar y ampliar su apoyo a las iniciativas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los países menos adelantados. UN 42 - افتتحت مديرة البرنامج المساعدة باب النظر في هذا البند، مُشيدة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لما بذله من جهود من أجل مواصلة شحذ وتوسيع نطاق دعمه للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأقل نمواً.
    En 2010, se publicaron ocho informes complementarios correspondientes al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, seis oficinas en los países (Chile, Guinea, Haití, Malawi, Somalia y Uganda) y un proyecto (Afganistán). UN وفي عام 2010، صدرت ثمانية تقارير متابعة لمراجعة الحسابات تتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وستة مكاتب قطرية (شيلي، وغينيا، وهايتي، وملاوي، والصومال، وأوغندا)، ومشروع واحد (أفغانستان).
    La Administradora Asociada del PNUD inició el debate sobre el tema encomiando al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) por sus actividades para refinar y ampliar su apoyo a las iniciativas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los países menos adelantados. UN 42 - افتتحت مديرة البرنامج المساعدة باب النظر في هذا البند، مُشيدة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لما بذله من جهود من أجل مواصلة شحذ وتوسيع نطاق دعمه للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأقل نمواً.
    El Administrador Asociado presentó el tema sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN 78 - عرض مدير البرنامج المعاون البند المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    La OAI también concluyó una auditoría de seguimiento sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y emitió también dos informes consolidados sobre las diversas auditorías de las donaciones del Fondo Mundial. UN كما أجرى المكتب عملية مراجعة للمتابعة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. وأصدر المكتب أيضا تقريرين موحدين بشأن مختلف عمليات المراجعة المتصلة بالصندوق العالمي.
    En cooperación con la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la Directora se comunicó con el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y con otras entidades de las Naciones Unidas, en particular las que se ocupan de las cuestiones de género y de cuestiones económicas y sociales y la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN كما قامت مديرة المعهد، بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالاتصال بصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وغيره من كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما الكيانات المعنية بالمسائل الجنسانية والاقتصادية والاجتماعية، وبأوساط المنظمات غير الحكومية.
    a Comprende los gastos para el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y para los expertos asociados. UN (أ) تشمل النفقات الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والخبراء المعاونين.
    La situación de los recursos para fines generales del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal es aún más precaria. UN ووضع الأموال العامة الغرض فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يعد أكثر خطورة.
    La India también podría contribuir al fomento de la capacidad de los sectores de la justicia y la seguridad y sugiere hacer uso del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia para robustecer las instituciones democráticas que proyecta establecer el Gobierno de Sierra Leona. UN وقال إن الهند بإمكانها أيضا أن تساهم في قطاعي العدالة والأمن. واقترح الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في تعزيز المؤسسات الديمقراطية التي تنوي حكومة سيراليون إنشاءها.
    Se han prestado servicios de enlace con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en relación con estudios demográficos, el censo experimental y los preparativos del censo oficial UN جرى الاتصال بصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المسوح الديموغرافية والتعداد التجريبي والأعمال التحضيرية للتعداد الكامل
    En el caso del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC), las reducciones propuestas eran resultado directo de un examen detallado y de la reestructuración. UN وفيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، فإن التخفيضات المقترحة نتيجة مباشرة للاستعراض وإعادة التشكيل الشاملين.
    Tiene una red mundial de oficinas en los países y de centros de servicios regionales y mantiene una estrecha asociación con el UNIFEM. UN ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء للجنة الاستشارية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo presentó el informe del Administrador sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN) (DP/1999/42). UN ٤٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية بعرض تقرير مدير البرنامج DP/1999/42 المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more