"بصندوق التكيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Fondo de Adaptación
        
    • el Fondo de adaptación
        
    • el fondo para la adaptación
        
    6. Decide examinar todas las cuestiones relativas al Fondo de Adaptación en su xx período de sesiones2. UN 6- يقرر استعراض جميع المسائل المتصلة بصندوق التكيف في دورته xx().
    43. Antecedentes. En su tercer período de sesiones, la CP/RP decidió realizar, en su sexto período de sesiones, un examen de todos los asuntos relativos al Fondo de Adaptación. UN 43- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة أن يضطلع في دورته السادسة باستعراض لجميع المسائل المتعلقة بصندوق التكيف().
    35. En relación con la disposición descrita en el párrafo 45, la Junta aprobó, en su segunda reunión, un proyecto de documento sobre las funciones y responsabilidades de las entidades de realización y ejecución, en el entendimiento de que la Junta volvería a examinar el documento una vez acordada una opción para facilitar el acceso directo de las entidades con personalidad jurídica al Fondo de Adaptación. UN 35- وكجزء من الأحكام المشروحة في الفقرة 45 أعلاه، وافق المجلس في جلسته الثانية على الوثيقة المعنونة " مشروع أدوار ومسؤوليات الكيانات المشرفة على التنفيذ والكيانات المنفذة " ، علماً بأن المجلس سيعيد النظر في الوثيقة المذكورة بعد أن يكون قد اتفق على خيار لتيسير إمكانية اتصال الكيانات القانونية اتصالاً مباشراً بصندوق التكيف.
    Informe del taller sobre el Fondo de adaptación UN تقرير عن حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف
    3. El taller sobre el Fondo de adaptación se celebró en Edmonton (Canadá) del 3 al 5 de mayo de 2006. UN 3- عقدت حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف في إدمنتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006.
    Taller sobre el Fondo de adaptación. UN حلقة العمل المتعلقة بصندوق التكيف.
    Ello se hará por primera vez cinco años después [de ponerse en marcha el MDL] [tres años después de la aprobación por la CP/RP], y periódicamente en lo sucesivo, y se examinarán cuestiones como la ejecución de las actividades de proyectos del MDL y su difusión geográfica, la distribución de asistencia financiera a los proyectos de adaptación y asuntos relacionados con el fondo para la adaptación. UN ويتم ذلك بعد خمس سنوات من [بدء عمل آلية التنمية النظيفة] [في غضون ثلاث سنوات من اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول]، وبصورة دورية بعد ذلك، وأن يشمل مسائل مثل تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وتوزيعها الجغرافي، وتوزيع المساعدة المالية المقدمة لمشاريع التكيف والأمور المتصلة بصندوق التكيف.
    Taller sobre el Fondo de adaptación. UN حلقة العمل المتعلقة بصندوق التكيف.
    En esta nota se presenta el informe del taller sobre el Fondo de adaptación celebrado en Edmonton (Canadá) del 3 al 5 de mayo de 2006, atendiendo a la solicitud de la decisión 28/CMP.1 de que se promoviera el intercambio de opiniones sobre nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo de adaptación. UN تتضمن هذه المذكرة تقريراً عن حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف التي عقدت في إدمنتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006، استجابة لطلب ورد في المقرر 28/م إأ-1 ويدعو إلى تعزيز تبادل الآراء حول تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف.
    (Nota: En el párrafo 6 del texto de negociación convenido por el grupo de contacto se hace referencia a un examen de todos los asuntos relacionados con el Fondo de adaptación en su xx período de sesiones.) UN (ملاحظة: الفقرة 6 من النص التفاوضي المتفق عليه في فريق الاتصال تشير بالفعل إلى استعراض لجميع المسائل المتصلة بصندوق التكيف في دورته xx.)
    25. En la segunda reunión de la Junta, el administrador fiduciario invitado presentó el documento " Monetización de las reducciones certificadas de emisiones para el Fondo de adaptación " y explicó un método para monetizar las RCE. UN 25- وفي الجلسة الثانية للمجلس، قام القيِّم المدعو بعرض الوثيقة المعنونة " تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات الخاصة بصندوق التكيف إلى مبالغ مالية " (4)، وعرض نهجاً لعملية التحويل هذه.
    El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, decidió proseguir su examen de las cuestiones relacionadas con el Fondo de adaptación en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006) basándose en el proyecto de texto que se reproduce a continuación. UN المرفق الثاني قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، أن تواصل النظر في المسائل المتعلقة بصندوق التكيف في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) استناداً إلى مشروع النص التالي.
    63. El OSE acordó seguir deliberando sobre esta cuestión en su 25º período de sesiones, basándose en el anexo mencionado en el párrafo 60 y en las respuestas que facilitaran las instituciones, con miras a finalizar su recomendación sobre el Fondo de adaptación destinada a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones (noviembre de 2006). UN 63- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة التداول بشأن هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين، بالاستناد إلى المرفق المشار إليه في الفقرة 60 أعلاه والردود المقدمة من المؤسسات، بغية وضع الصيغة النهائية لتوصيتها المتعلقة بصندوق التكيف والتي ستقدمها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية (تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    Ello se hará por primera vez cinco años después [de ponerse en marcha el MDL] [tres años después de la aprobación por la CP/RP], y periódicamente en lo sucesivo, y se examinarán cuestiones como la ejecución de las actividades de proyectos del MDL y su difusión geográfica, la distribución de asistencia financiera a los proyectos de adaptación y asuntos relacionados con el fondo para la adaptación. UN ويتم ذلك بعد خمس سنوات من [بدء تشغيل آلية التنمية النظيفة] [في غضون ثلاث سنوات من إعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف]، وبصورة دورية بعد ذلك، وتتضمن قضايا مثال تنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإنتشارها الجغرافي، وتوزيع المساعدة المالية على مشاريع التكيف والمسائل المتصلة بصندوق التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more