El proyecto de resolución no fue aprobado porque un miembro permanente del Consejo de Seguridad emitió un voto negativo. | UN | ولم يقرّ مشروع القرار لأن أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن أدلى بصوت سلبي. |
Cuando éstos se aplican a regiones específicas, como el Asia meridional, o a otras regiones de tensión, emiten un voto negativo. | UN | وعندما يطبق هذان المفهومان على مناطق محددة، مثل جنوب آسيا، أو على مناطق أخرى للتوتر، فإنهم يدلون بصوت سلبي. |
5. Las enmiendas serán adoptadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de la mayoría de los Estados Partes, sin que ningún Estado Parte, emita un voto negativo. | UN | ٥ - يعتمد مؤتمر التعديل التعديلات بتصويت ايجابي ﻷغلبية من الدول اﻷطراف مع عدم إدلاء أي دولة طرف بصوت سلبي. |
5. Las enmiendas serán adoptadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de la mayoría de los Estados Partes, sin que ningún Estado Parte, emita un voto negativo. | UN | ٥ - يعتمد مؤتمر التعديل التعديلات بتصويت ايجابي ﻷغلبية من الدول اﻷطراف مع عدم إدلاء أي دولة طرف بصوت سلبي. |
5. Las enmiendas serán adoptadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de la mayoría de los Estados Partes, sin que ningún Estado Parte emita un voto negativo. | UN | ٥- يعتمد مؤتمر التعديل التعديلات بتصويت ايجابي ﻷغلبية من الدول اﻷطراف مع عدم إدلاء أي دولة طرف بصوت سلبي. |
5. Las enmiendas serán adoptadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de la mayoría de los Estados Partes, sin que ningún Estado Parte emita un voto negativo. | UN | ٥- يعتمد مؤتمر التعديل التعديلات بتصويت ايجابي ﻷغلبية من الدول اﻷطراف مع عدم إدلاء أي دولة طرف بصوت سلبي. |
i) Estudiar más a fondo la propuesta relativa a una disposición por la cual un miembro permanente pueda emitir un voto negativo sin que ese voto constituya veto si hace una declaración en ese sentido; | UN | ' ١` مواصلة استكشاف اقتراح إدراج نص يمكن العضو الدائم من اﻹدلاء بصوت سلبي دون أن يشكل هذا الصوت استخداما لحق النقض إذا أعلن العضو ذلك؛ |
4. Las enmiendas serán aprobadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de [la mayoría de] [la totalidad de] los Estados Partes [presentes y votantes] [incluidos los cinco Estados poseedores de armas nucleares] [sin que ningún Estado Parte emita un voto negativo]. | UN | " ٤ - تُعتمد التعديلات في مؤتمر التعديلات بتصويت ايجابي من ]أغلبية[ ]جميع[ الدول اﻷطراف ]الحاضرة والمصوتة[ ]بما فيها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية[ ]وعدم ادلاء دولة طرف بصوت سلبي.[ |
4. Las enmiendas serán aprobadas por la Conferencia de Enmienda por el voto positivo de [la mayoría de] [la totalidad de] los Estados Partes [presentes y votantes] [incluidos los cinco Estados poseedores de armas nucleares] [sin que ningún Estado Parte emita un voto negativo]. | UN | ٤- تُعتمد التعديلات في مؤتمر التعديلات بتصويت ايجابي من ]أغلبية[ ]جميع[ الدول اﻷطراف ]الحاضرة والمصوتة[ ]بما فيها الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية[ ]وعدم ادلاء دولة طرف بصوت سلبي.[ |
- Estudiar más a fondo la propuesta relativa a una disposición por la cual un miembro permanente pueda emitir un voto negativo respecto de una cuestión sustantiva sin que se interprete que se trata de un veto si hace una declaración en tal sentido; | UN | - مواصلة استكشاف اقتراح إدراج نص يمكن العضو الدائم من اﻹدلاء بصوت سلبي دون أن يشكل هذا الصوت استخداما لحق النقض إذا أعلن العضو ذلك؛ |
La selección del Secretario General es extraordinaria en comparación con la de los demás jefes ejecutivos, ya que los Miembros permanentes del Consejo de Seguridad tienen derecho a emitir un voto negativo en contra de cualquier candidato (derecho de veto). | UN | واختيار الأمين العام هو عملية متفردة مقارنة باختيار سائر الرؤساء التنفيذيين، بالنظر إلى حق الدول الأعضاء الدائمة في مجلس الأمن في الإدلاء بصوت سلبي ضد أي مرشح (حق الاعتراض). |
La selección del Secretario General es extraordinaria en comparación con la de los demás jefes ejecutivos, ya que los Miembros permanentes del Consejo de Seguridad tienen derecho a emitir un voto negativo en contra de cualquier candidato (derecho de veto). | UN | واختيار الأمين العام هو عملية متفردة مقارنة باختيار سائر الرؤساء التنفيذيين، بالنظر إلى حق الدول الأعضاء الدائمة في مجلس الأمن في الإدلاء بصوت سلبي ضد أي مرشح (حق الاعتراض). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1999/201, que recibió 13 votos a favor, 1 en contra (China) y 1 abstención (Federación de Rusia) y no fue aprobado debido al voto negativo de un miembro permanente del Consejo. | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1999/201، الذي حصل على ١٣ صوتا مؤيدا، مقابل صوت واحد )الصين(، مع امتناع عضو واحد عن التصويت )الاتحاد الروسي(، ولم يعتمد مشروع القرار بسبب إدلاء أحد اﻷعضاء الدائمين في المجلس بصوت سلبي. |
25) El Consejo de Seguridad debería estudiar más a fondo la propuesta relativa a una disposición por la cual un miembro permanente pueda emitir un voto negativo sin que ese voto constituya veto si hace una declaración en ese sentido. [A/52/47, anexo III, secc. VI.A, párr. 26 c) i)] | UN | (25) ينبغي لمجلس الأمن مواصلة استكشاف اقتراح إدراج نص يمكِّن العضو الدائم من الإدلاء بصوت سلبي دون أن يشكل هذا الصوت استخداما لحق النقض إذا أعلن العضو ذلك. [A/52/47، المرفق السادس - ألف، الفقرة 26 (ج) `1 ' ] |
31) El Consejo de Seguridad debería estudiar más a fondo la propuesta relativa a una disposición por la cual un miembro permanente pueda emitir un voto negativo sin que ese voto constituya veto si hace una declaración en ese sentido. [A/52/47, anexo III, secc. VI.A, párr. 26 c) i)] | UN | (31) ينبغي لمجلس الأمن مواصلة استكشاف اقتراح إدراج نص يمكِّن العضو الدائم من الإدلاء بصوت سلبي دون أن يشكل هذا الصوت استخداما لحق النقض إذا أعلن العضو ذلك. [A/52/47، المرفق السادس - ألف، الفقرة 26 (ج) `1 ' ] |
9) El Consejo de Seguridad debería estudiar más a fondo la propuesta relativa a una disposición por la cual un miembro permanente pueda emitir un voto negativo sin que ese voto constituya veto si hace una declaración en ese sentido. [A/52/47, anexo III, secc. VI.A, párr. 26 c) i)] | UN | (9) ينبغي لمجلس الأمن مواصلة استكشاف اقتراح إدراج نص يمكِّن العضو الدائم من الإدلاء بصوت سلبي دون أن يشكل هذا الصوت استخداما لحق النقض إذا أعلن العضو ذلك. [A/52/47، المرفق السادس - ألف، الفقرة 26 (ج) `1 ' ] |