Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, en su forma enmendada por el Protocolo de 1978 relativo a dicho Convenio (MARPOL 73/78) | UN | الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، 1973، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 1978 المتعلق بهذا الشأن |
Esas otras partes tendrán los derechos y las obligaciones previstos en esas disposiciones, tal como hayan sido modificadas por la reserva, en sus relaciones con el autor de la reserva. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
:: Reglamento (CE) No. 560/2005 del Consejo, de 12 de abril de 2005, modificado por el Reglamento (CE) No. 250/2006 de la Comisión | UN | :: لائحة المجلس (المجلس الأوروبي) رقم 560/2005 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2005()، بصيغتها المعدلة بموجب لائحة المفوضية (المفوضية الأوروبية) رقم 250/2006() |
Tratado Modelo de Extradición, enmendado por la resolución 52/88 | UN | المعاهدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 52/88 |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , en su versión modificada por el boletín ST/SGB/2002/11. | UN | تطبق هذه النشرة مقترنة بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " , بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11. |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " (ST/SGB/1997/5) en su versión enmendada por el boletín ST/SGB/2002/11. | UN | تطبق هذه النشرة مقترنة بنشرة الأمين العام المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " (ST/SGB/1997/5) بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado en virtud del boletín ST/SGB/2002/11. | UN | تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11. |
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, enmendada por el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1967; | UN | - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛ |
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, enmendada por el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1967; | UN | - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛ |
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, enmendada por el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1967; | UN | - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛ |
Esas otras partes tendrán los derechos y las obligaciones previstos en esas disposiciones, tal como hayan sido modificadas por la reserva, en sus relaciones con el autor de la reserva. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
Esas otras partes tendrán los derechos y las obligaciones previstos en esas disposiciones, tal como hayan sido modificadas por la reserva, en sus relaciones con el autor de la reserva. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
Esas otras partes tendrán los derechos y las obligaciones previstos en esas disposiciones, tal como hayan sido modificadas por la reserva, en sus relaciones con el autor de la reserva. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los artículos 30 y 31 y el párrafo a) del artículo 99 de su reglamento, en su forma enmendada por la resolución 56/509. | UN | 12 - قرر المكتب لفت انتباه الجمعية العامة إلى المواد 30 و 31 و 99 (أ) من نظامها الداخلي بصيغتها المعدلة بموجب قرارها 56/509. |
:: La prohibición de suministro de capacitación y asistencia técnica relativa a la provisión, la fabricación, el mantenimiento o la utilización de armas y material conexo se hace efectiva mediante el Reglamento del Consejo (CE) 131/2004, en su forma enmendada por el Reglamento del Consejo (CE) 838/2005. | UN | :: ينفذ حظر تقديم التدريب والمساعدة على المستوى التقني فيما يتصل بإمداد أو صناعة أو صيانة أو استخدام الأسلحة والمعدات ذات الصلة، بموجب لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي 131/2004 بصيغتها المعدلة بموجب لائحة المجلس 838/2005. |
:: Reglamento (CE) No. 560/2005 del Consejo, de 12 de abril de 2005, modificado por el Reglamento (CE) No. 250/2006 de la Comisión | UN | :: القاعدة التنظيمية لمجلس أوروبا، رقم 560/2005 المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2005()، بصيغتها المعدلة بموجب القاعدة التنظيمية للمفوضية الأوروبية رقم 250/2006() |
:: Reglamento (CE) No. 560/2005 del Consejo, de 12 de abril de 2005, modificado por el Reglamento (CE) No. 250/2006 de la Comisión | UN | :: القاعدة التنظيمية للمجلس الأوروبي رقم 560/2005 المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2005()، بصيغتها المعدلة بموجب القاعدة التنظيمية للمفوضية الأوروبية رقم 250/2006() |
De conformidad con el artículo 99 del reglamento de la Asamblea General, enmendado por la resolución 56/509, los demás miembros de las Mesas de las Comisiones Principales han de ser elegidos a más tardar al final de la primera semana del período de sesiones. | UN | وعملا بالمادة 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 56/509، يُنتخب أعضاء المكتب الآخرون للجان الرئيسية بحلول نهاية الأسبوع الأول من الدورة كحد أقصى. |
1.1 El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , en su versión modificada por el boletín del Secretario General ST/SGB/2002/11. | UN | 1-1 تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos y los oficiales a cargo de cada dependencia, además de las funciones concretas descritas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales aplicables a sus cargos, descritas en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5 en su versión enmendada por el boletín ST/SGB/2002/11. | UN | ويضطلع الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية والموظفون المسؤولون عن كل وحدة، بالإضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطوي عليها مناصبهم على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
El Secretario General, de conformidad con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado en virtud del boletín ST/SGB/2002/11, y con objeto de establecer la estructura orgánica del Departamento de Asuntos Políticos, dispone lo siguiente: | UN | عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لإدارة الشؤون السياسية، يصدر الأمين العام ما يلي: |
5. Recuerda las medidas establecidas en el párrafo 8 de la resolución 1718 (2006) y modificadas en la resolución 1874 (2009), y determina que: | UN | 5 - يشير إلى التدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 1718 (2006)، بصيغتها المعدلة بموجب القرار 1874 (2009)، ويقرر ما يلي: |
Los requisitos en materia de construcción y equipo para la seguridad de los buques de pesca se encuentran en el Convenio de Torremolinos de 1977, enmendado por el Protocolo de 1993. | UN | وترد متطلبات البناء والمعدات الخاصة بسلامة سفن الصيد في اتفاقية تورييولينوس لعام ١٩٧٧، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام ١٩٩٣. |
Convención Única de 1961 sobre estupefacientes, modificada por el Protocolo de enmienda de la Convención Única sobre estupefacientes de 1961. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
:: Reglamento (CE) No. 174/2005 del Consejo, de 31 de enero de 2005v, con las modificaciones introducidas por el Reglamento (CE) No. 1209/2005 de la Comisiónvi | UN | :: قاعدة المجلس (الجماعة الأوروبية) التنظيمية رقم 174/2005 المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2005(5)، بصيغتها المعدلة بموجب قاعدة المفوضية (الجماعة الأوروبية) التنظيمية رقم 1209/2005(6). |