"بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • que figuran en el informe del Secretario
        
    • que figuraban en el informe del Secretario
        
    • que figura en el informe del Secretario
        
    • indican en el informe del Secretario
        
    • enunciadas en el informe del Secretario
        
    En el desglose de gastos que figura en el anexo I (columna 1) se indican las necesidades para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, que figuran en el informe del Secretario General (A/51/508/Add.3). UN ١٨- ويبين تحليل التكاليف الوارد في المرفق اﻷول )العمود ١( الاحتياجات المتعلقة بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/508/Add.3(.
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General del 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para asegurar el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General del 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para asegurar el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛
    13.1 La Asamblea General, en la sección I de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, hizo suyos los arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) que figuraban en el informe del Secretario General (A/59/405). UN 13-1 أيدت الجمعية العامة، في الجزء أولا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara los cambios introducidos en la descripción del programa 15, Desarrollo económico y social en África, que figuraban en el informe del Secretario General (A/68/75). UN 121 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التغييرات التي أدخلت على سرد البرنامج الفرعي 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (A/68/75).
    2. Aprueba el mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que figura en el informe del Secretario General; UN 2 - تقر صلاحيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام؛
    12. Las estimaciones revisadas, que figuran en el informe del Secretario General sobre la financiación del Tribunal (A/C.5/49/42), ascienden a 39.158.600 dólares para el bienio 1994-1995 y comprenden 10.780.000 dólares para 1994 y 28.378.600 dólares para 1995 (ibíd., cuadro 1). UN ١٢ - تبلغ التقديرات المنقحة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تمويل المحكمة )A/C.5/49/42(، ٦٠٠ ١٥٨ ٣٩ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتتألف من ٠٠٠ ٧٨٠ ١٠ دولار لعام ١٩٩٤ و ٦٠٠ ٣٧٨ ٢٨ دولار لعام ١٩٩٥ )المرجع السابق، الجدول ١(.
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ )S/12611( والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General del 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para asegurar el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب الى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ )S/12611( والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General del 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para asegurar el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611) والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب الى جميع اﻷطراف المعنية التعاون بشكل كامل مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه اﻷكمل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para que ésta pueda cumplir cabalmente su mandato; UN " ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611)، والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611)، والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y exhorta a todas las partes interesadas que colaboren cabalmente con la Fuerza para el cumplimiento pleno de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611)، والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب من جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛
    Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, que figuran en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para el pleno cumplimiento de su mandato; UN ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ (S/12611)، والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara los cambios introducidos en la descripción del programa 15, Desarrollo económico y social en África, que figuraban en el informe del Secretario General (A/68/75). UN 18 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التغييرات التي أدخلت على سرد البرنامج الفرعي 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (A/68/75).
    La oradora informó también a la Comisión acerca de los resultados obtenidos por el Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos en su segunda reunión, que figuraban en el informe del Secretario General (E/CN.15/2007/8). UN كما أطلعت اللجنة على النتائج التي حقّقها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية في اجتماعه الثاني، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (E/CN.15/2007/8).
    2. Aprueba el mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que figura en el informe del Secretario General; UN 2 - تقر صلاحيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام؛
    2. Aprueba el mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que figura en el informe del Secretario General; UN " 2 - تقر صلاحيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام؛
    3. Decide mantener con los arreglos actuales, que se indican en el informe del Secretario GeneralA/C.5/48/9 y Corr.1 y Add.1. UN ٣ - تقرر مواصلة الترتيبات الجارية بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام)١٧(، ريثما تستعرض المسألة في دورتها الثامنة واﻷربعين المستأنفة.
    3. Destaca una vez más el mandato y las directrices generales de la Fuerza, enunciadas en el informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1978 (S/12611), aprobado por la resolución 426 (1978), y pide a todas las partes interesadas que colaboren plenamente con la Fuerza para que ésta pueda cumplir cabalmente su mandato; UN " ٣ - يؤكد مرة أخرى صلاحيات القوة ومبادئها التوجيهية العامة، بصيغتها الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ )S/12611( والمعتمدة بموجب القرار ٤٢٦ )١٩٧٨(، ويطلب إلى جميع اﻷطراف المعنية التعاون التام مع القوة من أجل تنفيذ ولايتها على الوجه الكامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more