Volvió, hubo unos días más de pruebas que se escucharon. Al final de todo, dictó la sentencia que se concedía la petición de un nuevo juicio. | TED | عاد مجددا، كان هناك بضعة أيام أخرى من الأدلة التي استُمع لها. في النهايه قدم الحكم أنه سيقوم بمنح التماس لإعادة المحاكمه. |
Si nos da unos días más, seguro que averiguaremos algo. | Open Subtitles | سيدي إذا أعطيتنا بضعة أيام أخرى انا متأكد انه يمكننا الخروج بشيء ما. |
unos días más aquí y puedo ahorrarme seis semanas en el campamento base. | Open Subtitles | بضعة أيام أخرى هنا يمكنني أن أوفر 6 أسابيع في معسكر القاعدة |
Cambié un poco los planes, así que tomará Un par de días más. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Mirad, solo necesito unos pocos días más, lo prometo. | Open Subtitles | أنظرا , أنا - أنا فقط أحاج إلى بضعة أيام أخرى , أعدكما |
Creo que esperaré algunos días más. | Open Subtitles | أظن أنّي سأنتظر بضعة أيام أخرى. |
Quizá me quede unos días más para asegurarme de que no te moleste. | Open Subtitles | ربّما يجب أن أبقى بضعة أيام أخرى لكي أتأكد من عدم مضايقتهم لكَ |
Sólo unos días más, lo siento no pasará de nuevo | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى, أعتذرُ جدًا, لن يحدث هذا مجددًا. |
¿No puede darnos unos días más? | Open Subtitles | ألا يمكنك ان تعطي لنا بضعة أيام أخرى فقط |
Has llegado hasta aquí. Puedes hacerlo unos días más. | Open Subtitles | صمدت إلى الآن، بإمكانك أن تصمد بضعة أيام أخرى |
Después de pasar unos días más en Addis Abeba, cambiando de hotel cada noche, se deshizo de los documentos falsos y las tarjetas SIM y se trasladó a Nazret. | UN | وبعد بضعة أيام أخرى في أديس، انتقل إلى نازرت، مع تغيير الفنادق كل ليلة، والتخلص من الوثائق المزورة وشرائح الهاتف الخلوي. |
Quería decirle que Voy a estar fuera unos días más.. | Open Subtitles | أردت إخبارك أننى سأبقى بضعة أيام أخرى |
Sólo un poco más de tiempo, sólo unos días más. | Open Subtitles | انتظر فترة أطول قليلاً، بضعة أيام أخرى |
Creo que deberías, aprovechar, sabes, quedarte unos días más para tener sexo por simpatía. | Open Subtitles | أظن يجب أن تحلبه --البقاء بضعة أيام أخرى حاول أن تحصل على بعض التعاطف المثير |
Si quieres unos días más para pensarlo... No. | Open Subtitles | اذا أردتي أن تأخذي بضعة أيام أخرى لتفكري بذلك... |
A esa parece que le quedan unos días más. | Open Subtitles | هذا يبدو ان امامه بضعة أيام أخرى |
"unos días más" no fue parte del trato. | Open Subtitles | لم يقض اتفاقنا بانتظار بضعة أيام أخرى |
Lo estoy esperando para el viernes, pero es posible que sea en Un par de días más. | Open Subtitles | سأطلقها يوم الجمعة لكنها ربما تستغرق بضعة أيام أخرى |
Prefiero vivir Un par de días más. | Open Subtitles | .أنا أفضل العيش بضعة أيام أخرى |
Me dice que quizás tenga que quedarme Un par de días más, hablar con más dueños de clubes. | Open Subtitles | يقول أنه يمكنني البقاء بضعة أيام أخرى للحديث إلى مزيد من مالكي الملاهي الليلية |
Bien, quedémonos algunos días más. | Open Subtitles | حسناً, لنبقى بضعة أيام أخرى |