"بضعة أيام أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • unos días más
        
    • Un par de días más
        
    • unos pocos días más
        
    • algunos días más
        
    Volvió, hubo unos días más de pruebas que se escucharon. Al final de todo, dictó la sentencia que se concedía la petición de un nuevo juicio. TED عاد مجددا، كان هناك بضعة أيام أخرى من الأدلة التي استُمع لها. في النهايه قدم الحكم أنه سيقوم بمنح التماس لإعادة المحاكمه.
    Si nos da unos días más, seguro que averiguaremos algo. Open Subtitles سيدي إذا أعطيتنا بضعة أيام أخرى انا متأكد انه يمكننا الخروج بشيء ما.
    unos días más aquí y puedo ahorrarme seis semanas en el campamento base. Open Subtitles بضعة أيام أخرى هنا يمكنني أن أوفر 6 أسابيع في معسكر القاعدة
    Cambié un poco los planes, así que tomará Un par de días más. Open Subtitles ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى
    Mirad, solo necesito unos pocos días más, lo prometo. Open Subtitles أنظرا , أنا - أنا فقط أحاج إلى بضعة أيام أخرى , أعدكما
    Creo que esperaré algunos días más. Open Subtitles أظن أنّي سأنتظر بضعة أيام أخرى.
    Quizá me quede unos días más para asegurarme de que no te moleste. Open Subtitles ربّما يجب أن أبقى بضعة أيام أخرى لكي أتأكد من عدم مضايقتهم لكَ
    Sólo unos días más, lo siento no pasará de nuevo Open Subtitles فقط بضعة أيام أخرى, أعتذرُ جدًا, لن يحدث هذا مجددًا.
    ¿No puede darnos unos días más? Open Subtitles ألا يمكنك ان تعطي لنا بضعة أيام أخرى فقط
    Has llegado hasta aquí. Puedes hacerlo unos días más. Open Subtitles صمدت إلى الآن، بإمكانك أن تصمد بضعة أيام أخرى
    Después de pasar unos días más en Addis Abeba, cambiando de hotel cada noche, se deshizo de los documentos falsos y las tarjetas SIM y se trasladó a Nazret. UN وبعد بضعة أيام أخرى في أديس، انتقل إلى نازرت، مع تغيير الفنادق كل ليلة، والتخلص من الوثائق المزورة وشرائح الهاتف الخلوي.
    Quería decirle que Voy a estar fuera unos días más.. Open Subtitles أردت إخبارك أننى سأبقى بضعة أيام أخرى
    Sólo un poco más de tiempo, sólo unos días más. Open Subtitles انتظر فترة أطول قليلاً، بضعة أيام أخرى
    Creo que deberías, aprovechar, sabes, quedarte unos días más para tener sexo por simpatía. Open Subtitles أظن يجب أن تحلبه --البقاء بضعة أيام أخرى حاول أن تحصل على بعض التعاطف المثير
    Si quieres unos días más para pensarlo... No. Open Subtitles اذا أردتي أن تأخذي بضعة أيام أخرى لتفكري بذلك...
    A esa parece que le quedan unos días más. Open Subtitles هذا يبدو ان امامه بضعة أيام أخرى
    "unos días más" no fue parte del trato. Open Subtitles ‫لم يقض اتفاقنا بانتظار ‫بضعة أيام أخرى
    Lo estoy esperando para el viernes, pero es posible que sea en Un par de días más. Open Subtitles سأطلقها يوم الجمعة لكنها ربما تستغرق بضعة أيام أخرى
    Prefiero vivir Un par de días más. Open Subtitles .أنا أفضل العيش بضعة أيام أخرى
    Me dice que quizás tenga que quedarme Un par de días más, hablar con más dueños de clubes. Open Subtitles يقول أنه يمكنني البقاء بضعة أيام أخرى للحديث إلى مزيد من مالكي الملاهي الليلية
    Bien, quedémonos algunos días más. Open Subtitles حسناً, لنبقى بضعة أيام أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more