Hace unos años en Europa tuvieron una onda de calor que mató a 35.000 personas. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات حصلت موجة حرارية هائلة في أوروبا أودت بحياة 35.000 شخصا |
Señor, ¿supongo que no se acuerda de nuestra reunión hace unos años? | Open Subtitles | أيها السير, أعتقد أنك تتذكر لقاءنا قبل بضعة سنوات مضت؟ |
Después de unos años de haber informado de una situación estable, China ha comunicado grandes aumentos. | UN | فبعد بضعة سنوات من الإبلاغ عن وضع مستقر، أبلغت الصين عن حدوث زيادات واسعة. |
Hace algunos años, el enunciado de estas ambiciones por las Naciones Unidas podría haber hecho sonreír a los escépticos. | UN | إن الاعلان عن هذه الطموحات تجاه اﻷمم المتحدة كان من المحتمل قبل بضعة سنوات أن يجعل المتشككين يبتسمون. |
No obstante, en los últimos años se ha registrado una mayor tendencia a tener que recurrir a personas de fuera del núcleo familiar y ahora hay una guardería que fue establecida hace algunos años y sigue funcionando bien. | UN | ولكن ظهر ميل متزايد خلال السنوات الأخيرة إلى لجوء الأم العاملة إلى الاتكال على أشخاص من غير الأسرة لرعاية الأطفال، وتوجد الآن حضانة للأطفال أسست قبل بضعة سنوات وهي تعمل بصورة مرضية. |
Desde hace un par de años. En realidad es Eden Prairie, ese distrito escolar. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
Estos porcentajes son demasiado altos para poder afirmar que los programas alcanzaron la autonomía financiera al cabo de unos pocos años de funcionamiento. | UN | وهذه الأرقام من الارتفاع بحيث لا تؤيد الرأي القائل بأن البرامج تبلغ الاستدامة المالية بعد بضعة سنوات من تشغيلها. |
Algunos juicios se han prolongado durante varios años y las apelaciones presentadas al Tribunal Supremo han sufrido retrasos excesivos. | UN | ولا زالت بعض المحاكمات مستمرة منذ بضعة سنوات كما أن دعاوى الاستئناف أمام المحكمة العليا تتعرض لأوجه تأخير غير معقولة. |
El principal fabricante de EE.UU. de ese principio activo decidió hace unos años trasladarse a China porque ese es el proveedor de cerdos más grande del mundo. | TED | المصنع الامريكي الرئيس لهذا العنصر الفعال قرر منذ بضعة سنوات أن ينتقل الى الصين لان الصين اكبر مزود للخنازير في العالم |
Lo visité hace unos años y me mostró el trabajo de sus inicios. Y su trabajo tenía un parecido con el mío. | TED | زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى |
HP: unos años atrás, para poder hacer este video para mi obra, me afeité todo el pelo así podía crecer como mi padre lo tenía cuando emigró de la India al Reino Unido en la década de 1960. | TED | هيتين باتيل: منذ بضعة سنوات مضت، بغية إنتاج هذا الفيديو لعملي الفني، قمت بحلق كل شعري لكي ينمو مجدداً لكي أغدو كما كان والدي عندما هاجر من الهند إلى المملكة المتحدة في الستينات. |
Una de esas ideas me vino hace unos años cuando estaba visitando con nuestro equipo médico. | TED | أحد تلك الأفكار راودتني قبل بضعة سنوات عندما كنت في زيارة مع فريق التوعية الطبية لدينا. |
Cuando les visité hace unos años, lo que de verdad me impresionó fue su voluntad para prototipar sus ideas muy pronto. | TED | عندما زرت المعهد منذ بضعة سنوات لفت انتباهي رغبتهم بانتاج النماذج الأولية مبكرا. |
En realidad, comencé trabajando con lo que se llama camarón mantis hace unos años porque producen sonido. | TED | حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات. |
Uno no lo habría pensado hace unos años, pero aquí estamos. | Open Subtitles | لم يتخيل أحد ذلك منذ بضعة سنوات ، لكن ، ها نحن |
Bueno, eso ocurrió hace unos años cuando los japoneses se empeñaron en invadir Manchuria. | Open Subtitles | حسناً . منذ بضعة سنوات عندما قرر اليابانيون احتلال مانتشوريا |
Hace unos años, demolieron las cabañas, pero éste es el lugar. | Open Subtitles | لقد دمروا الحجرات منذ بضعة سنوات مضت لكن هذا هو المكان |
Hace algunos años el cambio climático era uno de los tantos problemas, pero ahora constituye una amenaza que exige medidas inmediatas en lo que respecta a la mitigación como a la adaptación. | UN | وقبل بضعة سنوات لم يكن تغير المناخ إلاّ مسألة واحدة ضمن مسائل عديدة، ولكنه الآن خطر يتطلب اتخاذ إجراءات فورية من حيث التخفيف من آثاره والتكيُّف معه. |
He trabajado para Honeywell durante algunos años. | Open Subtitles | .. أنا اعمل لدى شركة هونيول منذ بضعة سنوات |
Estaba en ese club en Amsterdam hace algunos años atrás. | Open Subtitles | أنا كنت في هذا النّادي في أمستردام قبل بضعة سنوات. |
Dentro de un par de años Chile puede tener mejor supervivencia infantil que los Estados Unidos. | TED | خلال بضعة سنوات ربما سيكون معدل بقاء الأطفال في تشيلي أعلى من الولايات المتحدة. |
Sin embargo, el impulso generado no duró y el nivel de financiación se situó en torno a los 2.000 millones de dólares anuales durante unos pocos años. | UN | إلا أن الزخم الذي تولد لم يدم طويلا واستقر مستوى التمويل عند حوالي بليوني دولار سنويا خلال بضعة سنوات. |
Mi computadora tiene varios años y creo que es hora de comprarme una nueva. | Open Subtitles | إنه بعمر بضعة سنوات وأشعر أنى مستعد لآخر جديد |
No sé. Supongo que unos cuantos años. | Open Subtitles | لا أعرف، بضعة سنوات حسبما أذكر |
Pero nuestra democracia no es sólo un asunto de votar una vez cada dos años. | TED | لكن الديمقراطية ليست مجرد التصويت مرة كل بضعة سنوات |