"بطاريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • baterías
        
    • pilas
        
    • baterias
        
    • acumuladores de
        
    • de batería
        
    • pila
        
    • batería que
        
    Los generadores solares desplegables, complementados con baterías de níquel-hidrógeno de alta energía, suministran energía eléctrica ininterrumpida al vehículo espacial. UN وتزوّد الساتل بقدرة كهربائية دون انقطاع صفيفات شمسية قابلة للبسط تعززها بطاريات نيكلية هيدروجينية عالية الطاقة.
    Las " baterías térmicas " son baterías de un solo uso que contienen una sal sólida inorgánica no conductora como electrolito. UN البطاريات الحرارية هي بطاريات تُستخدم مرة واحدة وتحوي ملحا صلبا غير عضوي وغير موصل للكهرباء يقوم بدور الإلكتروليت.
    ii) cuatro baterías pequeñas, en el primer ciclo, en estado completamente cargado; UN `2` أربع بطاريات صغيرة، في الدورة الأولى، وهي مشحونة بالكامل؛
    Ahora podrás separar esas tres y repetir el proceso con otras tres pilas. TED الآن بإمكانك وضع هؤلاء الثلاثة جانبًا وإعادة العملية بثلاثة بطاريات أخرى.
    Los iraquíes explicaron que el material se encontraba en la planta de recuperación de plomo para fabricar pilas de célula seca. UN وقال الجانب العراقي إن هذه المواد موجودة في مصنع استخلاص الرصاص لتحويلها الى بطاريات جافة.
    Las " baterías térmicas " son baterías de un solo uso que contienen una sal sólida inorgánica no conductora como electrolito. UN البطاريات الحرارية هي بطاريات تُستخدم مرة واحدة وتحوي ملحا صلبا غير عضوي وغير موصل للكهرباء يقوم بدور الإلكتروليت.
    no deberán soportar el peso de otras baterías o de materiales embalados/envasados con las baterías. UN ويجب عدم تحميل أطراف التوصيل ثقل بطاريات أو مواد أخرى معبأة مع البطاريات.
    Además, otro interés económico es también la recuperación del cobalto contenido en las baterías de iones de litio. UN علاوةً على ذلك فإن استعادة الكوبالت من بطاريات الليثيوم والحديد هو أيضاً ذو فائدة اقتصادية.
    Probablemente compras tus camisas y las baterías para el auto en el mismo sitio. Open Subtitles أتذهب إلى هناك؟ قد تكون تشتري بطاريات سيارتك وقمصانك من ذات المكان
    Será mejor que hayas puesto baterías nuevas en esa cosa como te dije. Open Subtitles من الأفضل أن تكون قد وضعت بطاريات جديدة فيه كما أخبرتك
    Recuerden cargar las baterías de sus cámaras, y traigan tarjetas de memoria extra. Open Subtitles لذلك، تذكر لشحن بطاريات الكاميرا الخاصة بك وجلب بطاقات ذاكرة إضافية.
    Alimentador y cargador de baterías UN شاحن بطاريات ومصدر امداد بالقدرة الكهربائية
    baterías para radio UN ١٤٠ ٢ بطاريات مجهزة ﻷجهزة الاتصال اللاسلكي
    Cargador de baterías para trabajo pesado UN مباشر شاحن بطاريات للتشغيل المتواصل
    El batallón cuenta con tres baterías de cuatro cañones cada una. UN وتتألف الكتيبة من ثلاث بطاريات تضم الواحدة منها أربعة مدافع.
    Hay que señalar que en este barrio residencial no hay objetivos militares, permanentes ni móviles, ni tampoco baterías de artillería antiaérea. UN والجدير بالذكر أنه لا يوجد في هذا الحي السكني أي هدف عسكري ثابت أو نقال ولا بطاريات لمضادات أرضية.
    Las pilas miniatura de litio no contienen mercurio alguno. UN ولا تحتوي بطاريات الليثيوم المصغرة على زئبق مضاف عمدا.
    Las pilas miniatura de óxido de plata se utilizan para muchos productos, como relojes de pulsera, relojes de mesa miniatura, calculadoras, juegos electrónicos y cámaras. UN تستخدم بطاريات أكسيد الفضة المصغرة من أجل العديد من المنتجات مثل ساعات اليد والساعات المصغرة والأجهزة الحاسبة والألعاب الإلكترونية وأجهزة التصوير.
    El período de conservación y funcionamiento de las pilas miniatura de óxido de plata es más prolongado. UN وتوفر بطاريات أكسيد الزنك المصغرة حياة طويلة للغلاف وفترة تشغيل طويلة.
    La mayoría de las pilas de óxido de plata están destinadas a funcionar en relojes durante cinco años sin que haya fugas. UN ومعظم بطاريات أكسيد الفضة مصممة لتشغيل ساعات اليد لخمس سنوات بدون تسريب.
    Este es un paquete de baterias extra, Tiene 20 baterias adicionales. Open Subtitles هذه علبه بطاريات وبها عشرون بطاريه اضافيه
    Mayor recuperación con mayor reciclado de acumuladores de plomo UN ارتفاع الاستعادة مع ارتفاع إعادة تدوير بطاريات الرصاص الحمضية
    Jeffrey Dahmer fantaseaba con hombres y les puso ácido de batería en el cerebro para que no pudieran escapar. Open Subtitles جيفري دامر كان يحلم بالرجال و وضع حمض بطاريات السيارات بدماغهم كي لا يتمكنوا من الهرب
    También necesitaré pólvora de una docena de vueltas, cinta americana, cualquier pila que puedas robar, y mantequilla de cacahuete. Open Subtitles وسأحتاج لبارود من 12 رصاصة وشريطٌ لاصقٍ وأية بطاريات قد تحصل عليها وبعض زبدة الفول السوداني
    Usa la misma batería que la armadura, 50 ráfagas en intensidad decreciente. Open Subtitles انها تستعمل نفس بطاريات الدرع انها تطلق 50 طلقه بدون نقص فى القوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more