"بطاقات الهوية ووثائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de documentos de identidad y
        
    • documentos de identidad y de
        
    • los documentos de identidad y
        
    • de tarjetas de identidad y documentos
        
    Las autoridades competentes también utilizan sistemas especiales y medios avanzados de investigación y pesquisa para impedir la falsificación de documentos de identidad y títulos de viaje. UN كما تستخدم الجهات المعنية أجهزة خاصة ووسائل متطورة للبحث والتحري لمنع تزوير بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    La seguridad de la expedición de documentos de identidad y de viaje es una de las esferas de actividad prioritarias del Gobierno de la República Kirguisa. UN تشكل المسائل الأمنية المتعلقة بإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر أولوية عليا لحكومة جمهورية قيرغيزستان.
    Nueve Estados han establecido algunos controles legislativos de la emisión de documentos de identidad y de viaje. UN واستحدثت تسع دول بعض الضوابط التشريعية في مجال إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    :: Establecimiento de normas mínimas para la emisión de documentos de identidad y documentos de viaje; determinación de normas mínimas y formulación de recomendaciones sobre la utilización de técnicas biométricas en los trámites de control y para establecer la autenticidad de los documentos de identidad y de viaje. UN :: تحديد المعايير الدنيا لإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر؛ تحديد معايير دنيا ووضع توصيات بشأن استخدام تقنيات القياس البيولوجي لاستكمال إجراءات المراقبة وإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    Nueve Estados han establecido algunos controles legislativos en la emisión de documentos de identidad y de viaje. UN واستحدثت تسع دول بعض الضوابط التشريعية في مجال إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viajes? ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la expedición de documentos de identidad y de viaje? ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    169.2 Expedición de documentos de identidad y de viaje, que comprende las siguientes actividades: UN 169-2 - إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر، ويشمل ذلك ما يلي:
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    Sírvanse describir cómo los procedimientos para la expedición de documentos de identidad y de viaje en Eslovaquia impiden la falsificación, manipulación o uso fraudulento de tales documentos. UN هل لسلوفاكيا أن تصف كيف تحول إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر دون تزييف هذه المستندات أو تزويرها أو الغش في استخدامها
    Sírvanse explicar el modo en que los procedimientos de expedición de documentos de identidad y de viaje contribuyen a impedir la falsificación o uso fraudulento de tales documentos y qué medidas existen para impedir su falsificación, etc. UN يرجى إيضاح الطريقة التي تدعم فيها إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر منع تزوير تلك الوثائق وتزييفها وانتحال شخصية حاملها، والتدابير المتّبعة لمنع تزييفها وما إلى ذلك.
    Sírvase explicar de qué manera los procedimientos en vigor para la expedición de documentos de identidad y de viaje impiden la falsificación, la adulteración o el uso fraudulento de dichos documentos y qué otro tipo de medidas existen para impedir su falsificación, etc. UN س: يُرجى إيضاح كيف تمنع إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر تزوير تلك الوثائــق أو تزييفها أو استخدامها للاحتيال، وما هي التدابير الأخرى المتخذة لمنع تزويرها، إلخ.
    Sírvase explicar de qué manera el procedimiento de expedición de documentos de identidad y documentos de viaje impiden la falsificación, imitación o utilización fraudulenta de esos documentos y qué otras medidas existen para impedir su falsificación, etc. UN رجاء توضيح كيف تمنع إجراءات استخراج بطاقات الهوية ووثائق السفر تزوير تلك الأوراق أو تزييفها أو استخدامها للاحتيال، وما التدابير الأخرى القائمة لمنع تزويرها وغير ذلك من ضروب التلاعب؟
    :: ¿Qué medidas se han tomado para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y viaje, y qué disposiciones existen para castigar a las personas que realicen esos actos? UN :: ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزوير بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الاحتيال في استعمالها وما هي الأحكام السارية لمعاقبة مرتكبي هذه الأفعال؟
    En la Ley general sobre documentos de viaje de los ciudadanos croatas se regulan la emisión de documentos de identidad y de viaje a los croatas y los requisitos y condiciones para la emisión de dichos documentos. UN ينظم قانون وثائق سفر الرعايا الكرواتيين إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر للمواطنين الكرواتيين ويبين الشروط والمتطلبات اللازمة لإصدارها.
    Se aplican también controles eficaces a la expedición de documentos de identidad y documentos de viaje, y se han adoptado medidas adicionales para impedir la falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN وتطبق أيضا ضوابط فعالة على إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر واتخذت أيضا تدابير إضافية لمنع تزييف بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزويرها أو استعمالها للتدليس والاحتيال.
    Sírvase describir brevemente las medidas que se han tomado. El Comité desearía igualmente recibir información sobre los métodos y el material utilizado en las fronteras para detectar los documentos de identidad y de viaje falsos o robados. UN يرجى تقديم وصف موجز للتدابير المتخذة، وتود اللجنة أيضا أن تحصل على معلومات بشأن الأساليب والأجهزة المستخدمة على الحدود من أجل كشف بطاقات الهوية ووثائق السفر المزورة أو المسروقة.
    :: Supervisión de la tramitación de tarjetas de identidad y documentos de viaje por parte del registro civil y las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN :: رصد الكيفية التي يعدّ بها مكتب السجل المدني ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بطاقات الهوية ووثائق السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more