| La cajera lo recuerda porque su tarjeta de crédito se atascó en el cajero. | Open Subtitles | البائعة تذكرتها لان فاليري استخدمت البطاقة الائتمانية.. بطاقتها اتلفت آلة البطاقات الائتمانية |
| Lo siento, pero sé que Annabelle perdió su tarjeta. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن أنا أعرف حقيقة أن انابيل فقدت بطاقتها. |
| Una mujer con la acabo de tener sexo me deja su tarjeta | Open Subtitles | سيدة مارست معها الجنس لتوي تسلم لي بطاقتها |
| Debe 35.000 dólares en préstamos de estudiante... Y otros 12.000 en sus tarjetas de crédito. | Open Subtitles | تُدين 50 ألفاً دولاراً، في قروض الطلاب عشرين ألف آخرى، على بطاقتها الإئتمانية |
| Podemos asumir que hay cuatro posibilidades. Que está bien y que todavía tiene su placa de identificación. | Open Subtitles | يُمكننا إفتراض أربعة إحتمالات، أنّها بحالة جيّدة ولا زالت معها بطاقتها. |
| Cuatro de las entradas del bolso fueron pagadas con su tarjeta de crédito. | Open Subtitles | أربعة تذاكر سحبناها من حقيبتها كلفت من بطاقتها المصرفية |
| En una rara ocasión que mi madre consiguió recordar mi cumpleaños me dejó su tarjeta dorada y me dijo que fuera a comprarme algo | Open Subtitles | إن أمي في مناسبات نادرة تتذكر عيد ميلادي فهي تقوم برمي بطاقتها الذهبية إلي |
| Julie Riley usó su tarjeta de crédito hace quince minutos. | Open Subtitles | جولي رايلي استعملت بطاقتها الإتمانية قبل 15 دقيقة |
| El registro telefónico tardará un día pero su tarjeta de crédito la sitúa en la ciudad a las 10:48. | Open Subtitles | سجلاّت الهاتف ستستغرق يوماً، لكن بطاقتها الإئتمانيّة تضعها في المدينة في الـ10: 48. |
| Los registros de su tarjeta de crédito dicen que compró algunos comestibles aquí la semana pasada. | Open Subtitles | كشوفات بطاقتها الائتمانية أوضحت انها اشترت بعض المستلزمات من هنا بالاسبوع الماضي |
| Bueno, una sin techo entró intentando usar su tarjeta del seguro hoy. | Open Subtitles | حسناً، جاءت امرأة مُشرّدة اليوم وحاولت إستخدام بطاقتها التأمينيّة. |
| Teléfono celular, tarjeta de crédito, retiros de cajeros automáticos. | Open Subtitles | هاتفها الخلوي بطاقتها الإتمانية سحوبات الصراف الآلي |
| Según el extracto de sus tarjetas Portia no ha gastado un centavo desde que está en el Mediterráneo. | Open Subtitles | حسنا تبعا لبيانات بطاقتها الائتمانية بورشيا ريتشموند لم تصرف عشرة سنت منذ ان كانت على البحر المتوسط |
| Ese era el nombre en sus tarjetas de crédito. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الاسم على بطاقتها الائتمانية |
| No sería muy difícil robar su tarjeta de identificación, ponerla en su coche. | Open Subtitles | لن يكون صعباً سرقة بطاقتها لكنها في سيارته |
| La concursante número 2 aún tiene su carta de libertad. | Open Subtitles | المتسابقة رقم 2 لا زالت تملك بطاقتها المُنجية |
| Oh sí, su negocio es proveedor de comida. Además, tengo una tarjeta suya. | Open Subtitles | نعم , إنها متخصصة بإعداد الأطعمة في الواقع, لدي بطاقتها |
| Según el letrado, si se hubiera concedido la tarjeta a la autora cuando la solicitó, ahora podría seguir utilizándola. | UN | ويدفع المحامي بأنه لومنحت صاحبة البلاغ بطاقتها عندما طلبتها، لكان سمح لها الآن بمواصلة استخدامها. |
| Cuba había contribuido sistemáticamente al debate sobre los derechos humanos con su energía y su intensidad características. | UN | وقد ظلت كوبا تساهم باستمرار في النقاش الدائر بشأن حقوق الإنسان بطاقتها وشدتها المعهودتين. |
| La red del recinto ha estado en funcionamiento desde 1992 y la tecnología concebida a la sazón ahora presta servicios a unos 4.000 usuarios (incluidas conferencias) con pleno uso de su capacidad. | UN | وتقدم التكنولوجيا التي أعدت في ذلك الوقت الخدمات اﻵن لنحو ٠٠٠ ٤ مستعمل )بما في ذلك المؤتمرات(، وهي تعمل بطاقتها الكاملة. |
| La autora sugirió a ese amigo venderle el barco de su marido para poder pagar el nuevo carné y el viaje. | UN | واقترحت على صديق زوجها أن يشتري قارب الزوج بحيث يتسنى لها أن تدفع رسوم بطاقتها الجديدة وتكاليف رحلتها. |