DP Declaración de San Petersburgo de 1868 con el objeto de prohibir el uso de determinados proyectiles en tiempo de guerra | UN | إعلان سان بطرسبورغ: إعلان سان بطرسبورغ لعام 1868 بشأن حظر استخدام مقذوفات معينة في زمن الحرب |
Lamentamos que el GSN no alcanzara un consenso sobre la cuestión para 2007 como se pidió en San Petersburgo. | UN | ونأسف إذ لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضية بحلول عام 2007 مثلما دعا إليه مؤتمر سان بطرسبورغ. |
También le dijo que los agentes del Servicio de Seguridad Nacional se habían presentado en el apartamento de sus padres y que su madre, sometida a presión, les había dado la dirección del autor en San Petersburgo. | UN | وأبلغته أيضاً بأن دائرة الأمن القومي حضرت إلى منزل والديه وأنها أعطتهم، تحت الضغط، عنوانه في سانت بطرسبورغ. |
Destacó la cooperación institucional entre el Club de Fútbol Zenit y el Ayuntamiento de San Petersburgo en la lucha contra el racismo y la discriminación. | UN | وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز. |
Seguro que no es peor que Petesburgo. | Open Subtitles | بالتأكيد ليست أسوأ من بطرسبورغ. |
También le dijo que los agentes del Servicio de Seguridad Nacional se habían presentado en el apartamento de sus padres y que su madre, sometida a presión, les había dado la dirección del autor en San Petersburgo. | UN | وأبلغته أيضاً بأن دائرة الأمن القومي حضرت إلى منزل والديه وأنها أعطتهم، تحت الضغط، عنوانه في سانت بطرسبورغ. |
Según me enteré, vine para aquí... a informarles de que el señor Svidrigáilov, tras enterrar a su esposa, partió urgentemente a San Petersburgo. | Open Subtitles | علمت به منذ أن أخذت الشائعة تسري وأزيدك علما, فأقول أن سفيدرجالوف قد أسرع يجئ إلى بطرسبورغ بعد دفن امرأته فورا |
Mientras que en San Petersburgo conoció las mujeres y el vino. | Open Subtitles | لكن بطرسبورغ أحدثت فيه تغييرا فأصبح يحب النساء |
Tenemos un problema. Hay un testigo en San Petersburgo. | Open Subtitles | لدينا مشكلة كان هناك شاهد في سان بطرسبورغ |
Llama a la policía secreta de San Petersburgo Dile que INTERPOL tiene jurisdicción. | Open Subtitles | إتّصلْ بالشرطةِ الروسيةِ في سان بطرسبورغ وأخبرهم بأنّ الأنتربول لَها الصلاحيات القضائية |
Me dijeron que vendría, Inspector. Soy el capitán Gudnayev, de la Militsiya de San Petersburgo. | Open Subtitles | أخبرتُكَ وأنت قادم ، مفتش أَنا النّقيبُ غودناييف في ميليشيا سان بطرسبورغ |
Como premio de consolación del Capitán Gudnayev nos mandó sus cosas del hotel de San Petersburgo. | Open Subtitles | النّقيبِ غودناييف أرسل لي بضاعة رجلنا مِنْ الفندقِ في سان بطرسبورغ |
Air India anuncia la llegada del vuelo Al 6536 a San Petersburgo | Open Subtitles | تعلن الخطوط الهنديه عن وصول رحلتها رقم أي 6536 إلى بطرسبورغ |
A San Petersburgo y de ahí a Siria. A Deir ez-Zor. | Open Subtitles | إلا بعد سانت بطرسبورغ ثم أطير إلى سوريا، دير الزور وصول. |
Moscú a Petersburgo. Cruzas la frontera a Helsinki... | Open Subtitles | من موسكو إلى بطرسبورغ اعبر الحدود إلى هلسنكي |
Mis Padres se conocieron en la Universidad de San Petersburgo, donde él era Profesor de Astrofísica... y ella enseñaba Matemáticas Aplicadas. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
También he enviado dinero a Budapest y a San Petersburgo. | Open Subtitles | أيضا ارسلت أموالا لبودابست و سان بطرسبورغ |
19. La Declaración de San Petersburgo de 1868 manifestó esta idea en los siguientes términos: | UN | ١٩ - وقد عبر إعلان سان بطرسبورغ الصادر في سنة ١٨٦٨ عن هذه الفكرة بالعبارة التالية: |
En San Petersburgo (Federación de Rusia) se organizó un seminario internacional sobre políticas para reducir el costo social del proceso de transición, y en Viena se organizó un seminario sobre políticas sociales en Europa sudoriental. | UN | ونظمت الحلقة الدراسية الدولية عن سياسات تقليل التكلفة الاجتماعية لعملية التحول في سان بطرسبورغ بالاتحاد الروسي، وحلقة العمل المعنية بالسياسات الاجتماعية في جنوب شرقي أوروبا في فيينا بالنمسا. |
El 11 de agosto de 1999, en San Petersburgo, los Testigos de Jehová habrían presentado una solicitud de permiso para reconstruir un centro espiritual. | UN | 24 - تقدم شهود يهوه، حسبما ورد، في 11 آب/ أغسطس 1999 في مدينة سان بطرسبورغ بطلب للحصول على تصريح بإعادة بناء مركز ديني. |
El inmueble situado en San Petesburgo en el pabellón 3A del No. 18 de la calle Pogranitchnika Garkovogo es un antiguo edificio municipal en desuso adquirido por la sede de la congregación de los Testigos de Jehová. | UN | إن المبنى " 3 ألف " الواقع في 18 شارع بوغرانيتشنيكا غاركوفوغو في مدينة سان بطرسبورغ كان تابعاً في السابق للبلدية وأصبح خاليا الآن. |