Hace algunos años comenzaron las investigaciones preliminares sobre pronósticos de la meteorología espacial y se inició la cooperación internacional al respecto. | UN | وشهِدت السنوات الأخيرة انطلاق الأبحاث الأولية في مجال التنبؤ بطقس الفضاء وما يتصل بذلك من أنشطة التعاون الدولي. |
Mandato y objetivos iniciales del equipo de coordinación entre programas sobre meteorología espacial | UN | اختصاصات فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء وأهدافها الأولية |
Durante muchos años se ha estado debatiendo en Alemania sobre cuestiones relacionadas con la meteorología espacial. | UN | طُرحت المسائل المتعلقة بطقس الفضاء على بساط النقاش منذ سنوات عديدة. |
En el espacio, medio que conecta al sistema solar, ocurren fenómenos meteorológicos cuyas variaciones tienen terribles consecuencias para la vida en la Tierra. | UN | والفضاء، الذي هو الوسط الرابط بين عناصر المنظومة الشمسية، يتميّز بطقس تؤثر تغيُّراته تأثيرا هائلا على الحياة على هذه البسيطة. |
Debemos realizar otro ritual en su tumba para revertir lo que hiciste. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بطقس آخر على قبرها لعكس تأثير ما قمت به |
Para que esos datos sean útiles a los efectos del pronóstico de la meteorología espacial, tendrán que estar disponibles en tiempo casi real. | UN | ولكي تكون البيانات مفيدة للتنبؤ بطقس الفضاء، يتعين أن تتوفر بصورة شبه آنية. |
Presentación del COSPAR y relación con su grupo de expertos sobre meteorología espacial | UN | المقدّمة والعلاقة بالفريق المعني بطقس الفضاء التابع للجنة بحوث الفضاء |
Miembros del equipo de coordinación entre programas sobre meteorología espacial | UN | عضوية فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء |
Actividades del equipo de coordinación entre programas sobre meteorología espacial en 2010 | UN | أنشطة فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء في عام 2010 |
El equipo de coordinación entre programas sobre meteorología espacial ha desarrollado un plan de trabajo inicial que figura en el anexo. | UN | أعدَّت فرقةُ التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء خطةَ عمل أولية، ترد في المرفق. |
Fomento del diálogo sobre meteorología espacial entre los centros de investigación y los de observación | UN | تشجيع الحوار بين الأوساط البحثية والتشغيلية المعنية بطقس الفضاء |
Esos datos serán utilizados por los centros de meteorología espacial de todo el mundo, incluido el Centro Canadiense de Pronósticos de meteorología Espacial. | UN | وستستخدِم المبادرة المراكز المعنية بطقس الفضاء على نطاق العالم، بما فيها مركز كندا للتنبؤ بطقس الفضاء. |
La labor de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está relacionada con la investigación meteorológica en el espacio cercano a la Tierra. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
Equipo de Coordinación entre Programas sobre meteorología Espacial | UN | فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء |
Coordinación de productos y servicios operacionales de la meteorología espacial | UN | تنسيق المنتجات والخدمات العملياتية الخاصة بطقس الفضاء |
Promover la educación, la capacitación y la creación de capacidad necesarias para alcanzar unas aptitudes mundiales en meteorología espacial sostenibles | UN | تعزيز برامج التثقيف والتدريب وبناء القدرات اللازمة لإنشاء قدرة عالمية مستدامة خاصة بطقس الفضاء |
Promover la educación, la capacitación y la creación de capacidad necesarias para alcanzar una capacidad mundial sostenible en meteorología espacial | UN | تعزيز برامج التعليم والتدريب وبناء القدرات اللازمة لإنشاء قدرة عالمية مستدامة خاصة بطقس الفضاء |
1. Hacia pronósticos meteorológicos fiables: los resultados de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | 1- صوب تنبؤات موثوقة بطقس الفضاء: نتائج المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Aunque las redes de instrumentos de ISWI recogían enormes cantidades de datos desde tierra, la calidad de estos, por lo general, no se estaba evaluando y los datos no se estaban procesando para contribuir a pronósticos meteorológicos espaciales reales. | UN | فبينما تجمع شبكات الأجهزة التابعة للمبادرة كمًّا كبيراً من البيانات الأرضية، فإنَّ نوعية البيانات لا تخضع للتقييم عموما ولا تتم معالجة البيانات للمساهمة في التنبؤات بطقس الفضاء الفعلية. |
Sólo porque no quiero participar en un ritual sin sentido no quiere decir que no soy una persona cálida y afectiva. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بطقس ليس له معنى لا يعني أني لست انسانة دافئة و حنونة |
Hoy no es posible pronosticar con fiabilidad el clima espacial: para ello necesitamos comprender mucho mejor el Sol y su comportamiento dinámico. | UN | ولا سبيل إلى التنبّؤ بطقس الفضاء على نحو يمكن الاطمئنان إليه: فنحن في حاجة إلى أن يزداد فهمنا للشمس ولسلوكها الحركي. |
La predicción del clima espacial era importante para la comunidad de interesados en los GNSS. | UN | والتنبؤات بطقس الفضاء مهمّة بالنسبة لدوائر النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
El Centro canadiense de previsión meteorológica espacial es un centro de alerta regional del Servicio Internacional del Entorno Espacial (ISES). | UN | والمركزُ الكندي للتنبّؤ بطقس الفضاء هو مركز إقليمي للإنذار المبكر تابع للخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء. |
Las islas gozan de un clima tropical, moderado por los vientos alisios durante todo el año. | UN | وتتمتع الجزر بطقس مداري تلطفه رياح تجارية تهب على مدار السنة. |