"بطلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • heroína
        
    • campeona
        
    • héroe
        
    • protagonista
        
    • heroina
        
    • heroica
        
    • superhéroe
        
    • heroe
        
    • ganadora
        
    • paladín
        
    • promotora de
        
    • el título de
        
    Fuera hay una mujer en extraña armadura, rasgando una Union Jack, quizá sea una futura heroína del Imperio. Open Subtitles وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية
    Después del ataque, la Autoridad Palestina inmediatamente describió a Idris como una heroína y a sus crímenes como actos dignos de ser imitados. UN وبعد التفجير، صوّرتها السلطة الفلسطينية فورا بوصفها بطلة كما صوّرت عملياتها للقتل بوصفها أعمالا يقتدى بها.
    He sido campeona de escaladas tres años seguidos y peso 120 libras. Open Subtitles أنا بطلة التسلق ثلاث مرات متتالية ووزني فقط 120 باوند
    Es tres veces campeona estatal en Shaolin Kempo. TED لقد كانت لثلاث مرات بطلة الولاية تتابع في الشاولين كمبو.
    ¡Soy un maldito héroe para esta comunidad! ¿Crees que van a aceptarlo? Open Subtitles أنا بطلة بالنسبة لهذا المجتمع أتعتقد أنّهم سيقبلون بهذا هكذا؟
    En el escenario hay una hamaca de plaza, la protagonista y siete dálmatas. Open Subtitles هناك أرجوحة على خشبة المسرح بطلة الرواية و سبع كلاب مرقشة،
    Recobra tus sentidos. Mataste a un hombre. Eres una heroína femenina. Open Subtitles أفيقى لقد قتلت رجل إنك بطلة النساء الأمريكيات
    Haremos otro programa: "La heroína del Mañana". Open Subtitles واعمل برنامج أخر اسمه بطلة الغد
    La heroína de Orgullo y Prejuicio es Elizabeth Bennett. Open Subtitles إن بطلة الفخرِ والإجحافِ اسمها إليزابيث بينيت
    No lo entiendo. ¿Está tratando de hacerse la heroína? Open Subtitles لست أفهم , هل هي تحاول أن تكون بطلة كبيرة أو شيئ ؟
    Bien, deberías tener una heroína joven y hermosa que simplemente envejece. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون عندك بطلة جميلة و شابة و التي تكبر في السن و تشيخ
    Haré otro programa llamado "heroína del mañana". Open Subtitles واعمل برنامج أخر اسمه بطلة الغد
    Es la única atleta que se ha ganado la trifecta: es campeona nacional, campeona mundial y campeona olímpica. TED إنها اللاعبة الوحيدة التي حققت الفوز في ثلاث بطولات: فهي بطلة وطنية، وبطلة عالمية وبطلة أولمبية.
    ¿Tengo que ser la Ciega campeona Mundial? Open Subtitles هل أنا مضطرة لأكون بطلة العالم العمياء ؟
    - Ya. Mire. Fui la campeona de inmersión de Nueva York... Open Subtitles انظر الى هذه كنت بطلة نيويورك بالسباحة تحت الماء
    ¿La tomas por una campeona o algo así? Open Subtitles ماذا تعتقدون انها تكون؟ بطلة او شيء كهذا؟
    Fui la campeona de mi clase. Open Subtitles كنت بطلة الصف وكان عمري لا يتجاوز ثمانية أعوام
    No deseas ser aquel que persigue a una héroe de guerra con problemas mentales. Open Subtitles لاتريد أن تكون الرجل الّذي . يحاكم بطلة حرب ذات أمراضٍ عصبيّة
    Las ilusiones de Buffy están a múltiples niveles. Ella cree que es una especie de héroe. Open Subtitles أوهام بافي متعددة الطبقات إنها مؤمنة بأنها بطلة من نوع ما
    En una bellísima escena, la protagonista, después de volver a su casa, encuentra en el suelo un grupo de ratones recién nacidos, arrastrándose en torno a la madre. Open Subtitles في مشهد قصير رائع، بطلة الفيلم بعد عودتها إلى منزلها تجد على الأرض مجموعة من الفئران حديثي الولادة تزحف حول أمها
    Una heroina para las que aspiran a tener el cabello como ella. Open Subtitles بطلة لدى الكثيرين والتي تتطلع إلى نقرة العشق المثالية
    Kathryn, Marcia Grace sólo me encontró heroica... por lo que tú escribiste. Open Subtitles كاثرين، مارشا قريس تعتقد أني بطلة بسبب ما كتبتيه أنتي.
    Primero, yo sigo y sigo sobre la superhéroe animadora, Open Subtitles أولاً, أستمرّ في الحديث عن بطلة رئيسة المشجّعين
    Mi propia mezcla especial. HEY, Tengo mas buenas noticias para ti. Vas a ser un heroe. Open Subtitles لديّ مزيد من الاخبار المفرحة من أجلكِ, ستكونين بطلة
    Una ganadora de los Nacionales es mucho mas que una formadora para los campeonatos Nacionales Open Subtitles بطلة العالم الحالية قيمتها تساوي أكثر بكثير من بطلة العالم السابقة.
    No se puede permitir a Eritrea que permanezca en suelo etíope y se presente como paladín de la paz. UN إن إريتريا لا يمكن أن يسمح لها بأن تبقى على اﻷراضي اﻹثيوبية وتقدم نفسها على أنها بطلة للسلام.
    El 18 de septiembre de 2013, Jane Goodall y Monique Coleman, promotora de la Foundation Girl Up de las Naciones Unidas, participaron en una jornada completa de actividades para celebrar el Día Internacional de la Paz. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2013، شاركت جين غودال ومونيك كولمان، بطلة مؤسسة الأمم المتحدة لنهضة الفتاة، في يوم كامل من الأنشطة للاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    Se ha otorgado a cinco mujeres el título de " heroína de Uzbekistán " . UN وقد تم منح خمس نساء جوائز عنوانها " بطلة أوزبكستان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more