Si el guión no está listo, nuestro héroe no vendrá para el rodaje. | Open Subtitles | . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح |
Santo Dios del Cielo... queridos ancestros... por favor acepten a nuestro héroe en sus brazos. | Open Subtitles | يا إله السماء المقدس أيها الأسلاف العظام أرجوكم أن تتقبلوا بطلنا في سواعدكم |
"Y como nuestro héroe encauza su día, deteniéndose para tomar un nutritivo bocado" | Open Subtitles | وعندما كان بطلنا يمضي يومه توقف من أجل وجبة خفيفة مغذية |
El cielo de los guerreros. Hasta que vea qué haces contra nuestro campeón. | Open Subtitles | جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال |
Un traje único de fuerza que una persona usará como nuestro campeón. | Open Subtitles | انك تحتاج لبدلة القوة التي سيرتديها شخص واحد ليكون بطلنا |
Y al final, si tanta gente tuvo que morir, pues, solo fue consecuencia de la travesía de nuestro héroe. | Open Subtitles | وفي النهاية، لو اضطر الكثير من الناس للموت، فإن ذلك محض ناتج عرضي عن رحلة بطلنا |
Cuba reafirma los ideales de nuestro héroe nacional, José Martí, que en el siglo XIX se pronunció por la necesidad de lograr el equilibrio del mundo. | UN | وكوبا تؤكد من جديد مُثل بطلنا الوطني، خوسيه مارتي، الذي أعلن في القرن التاسع عشر، ضرورة بلوغ عالم منصف. |
Tenemos que llevar a nuestro héroe, el capitán Willard, a la desembocadura del río Nung para que pueda perseguir al coronel Kurtz. | TED | علينا أن نُوصل بطلنا ، الكابتن ويلارد، إلى مصب نهر ننغ حتى يستطيع من مطاردة الكولونيل كورتز. |
La ley de conservación de la masa implica que nunca puede crearse masa ni destruirse, lo que significa que la masa de nuestro héroe no cambiará porque cambie su tamaño. | TED | قانون مصونية الكتلة ينص على أن الكتلة لا تخلق ولا تفنى، هذا يعني أن كتلة بطلنا لن تتغير لمجرد أن حجمه تغير. |
Cuando nuestro héroe pasa de medir 1,80 m a 5,50 m su altura se triplica. | TED | فعندما يتمدد بطلنا من طول 6 أقدام إلى طول 18 قدم، طوله 3 أضعاف، |
nuestro héroe se eleva a 5,50 m y sigue pesando 90 kg, el peso original en esta forma humana. | TED | طول بطلنا 18 قدم ووزنه بقي 200 باوند، الوزن الأصلي في هذا النموذج البشري. |
nuestro héroe se volvería una planta nuclear parlante que camina, que dañaría a quienes intentara salvar. | TED | سيصبح بطلنا يمشي ويتكلم كمحطة طاقة نووية، في نهاية المطاف سيقوم إيذاء كل شخص يحاول إنقاذه. |
Así, nuestro héroe se precipita a una súper velocidad, la agarra y la pone a salvo. | TED | لذلك، بطلنا ينقض بسرعة فائقة، يسحبها، ويحملها إلى بر الأمان. |
Si les gusta jugar fuerte, arriesgando,... compartirán la filosofía de nuestro héroe. | Open Subtitles | لو كنت تحب المراهنة والمغامرة عندما تكون الأخطار كبيرة والأحتمالات عالية فسوف تُقدّر فلسفة بطلنا |
Por consiguiente, en la búsqueda de nuestro héroe, Bellerophon, nosotros creamos a un monstruo, Quimera. | Open Subtitles | لذا في قصة بطلنا البلروفون خلقنا وحش , الكميرا |
Sí, pero es el mejor compositor de canciones del país y nuestro héroe. | Open Subtitles | بالتاكيد , لكنة افضل ملحن ومغني امريكي وهو ايضا بطلنا |
Él derrotó a nuestro campeón. ¿Y si lo mató por la espalda? | Open Subtitles | لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام |
nuestro campeón de estilo libre es Stacy Peralta un patinador independiente con un buen estilo surfista. | Open Subtitles | بطلنا الحر اليوم ستايسي بيرالتا متزحلق مستقل مع أسلوب أمواج عظيم. |
Que nuestro campeón... golpee el botón con su frío pie a tiempo. | Open Subtitles | تمكن بطلنا من الوقوف على قدميه وضرب الجرس في الوقت المناسب |
el héroe encontró a un soldado Le dijo al dormido y tirado | Open Subtitles | فالتقى بطلنا بمظليّ نام بسرعة فناداه باسمه |
En este punto, nuestro protagonista no tenía idea que tenía cáncer... | Open Subtitles | في هذه اللحظة، بطلنا لا يعرف بأمر هذا السرطان |
Con el heroe Lohengrin como nuestro guia y la musica de Wagner como nuestra inspiración, colgaremos a los aprovechadores, machacaremos a los Comunistas. | Open Subtitles | -و بطلنا ( لونجرام ) مثلنا الأعلى -و موسيقى ( واجنر ) كإلهامنا -نحن سوف نشنق الأستغلالين و نسحق الشيوعين |