"بطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • estómago
        
    • barriga
        
    • panza
        
    • vientre
        
    • abdominal
        
    • mi abdomen
        
    • abdominales
        
    • tripa
        
    • dentro
        
    • ombligo
        
    • boca abajo
        
    Y he estado enfermo del estómago de las últimas 24 horas, el hombre. Open Subtitles و كنت أشعر بغصة في بطني خلال الـ 24 ساعة السابقة
    En la cuarta vi a un pingüino nadando bajo mi estómago. TED وقبل التجديفة الرابعة رأيت بطريقاً يسبح أسفل بطني
    No, no en mi barriga, pero no tengo sangre encima. Maldito hijo de puta. Open Subtitles لا، ليس في بطني إنها لا تحمل دم أحد من أولئك الأوغاد
    Pero aún no he hecho temblar mi panza como un plato de gelatina. Open Subtitles ولكن لم أحصل على لزعزعة بطني مثل وعاء كامل من هلام.
    ¿Quién quiere ser el primero en ver su reflejo en mi vientre brillante? Open Subtitles من يريد أن يكون أول من يرى التفكير في بطني لامعة؟
    Salvo que no hay dolor abdominal, el paciente no perdió el apetito y por lo que sé, el tracto gastrointestinal.. Open Subtitles إلا أنه لا يوجد ألم بطني والمريض لم يفقد شهيته وفي المرة الأخيرة التي فحصت المريض فيها
    Sentí este cosquilleo en el estómago, esas mariposas en la barriga. TED شعرت هذا الوخز في معدتي، هذا التورم في بطني.
    Cuando empecé, estaba flojito en el estómago. Ahora estoy duro. Open Subtitles حينما بدأت، كان بطني ضعيفاً، أما الآن فهو صلب
    El agua helada golpea mi estómago Como una patada en las tripas. Open Subtitles المياه المتجمدة تضرب بطني كأنها ركلات ستمزق أحشائي
    Claro que, no me verás paseándome con una larva goa'uld en el estómago. Open Subtitles بالطبع لن اكون أتمشى مع يرقة جواؤلد في بطني
    Me arrastre sobre la barriga desde el patio a la casa, tiré el teléfono al suelo, y marqué con la cara. Open Subtitles لقد زحفت على بطني من الفناء إلى داخل المنزل ضربت التلفون على الأرضيه والذي لم يصل إلى وجهي
    Tengo un pequeño niño o niña en mi barriga. Open Subtitles هناك ولد صغير أو بنت صغيرة موجود في بطني
    No puedo evitarlo. Me duele la panza. Open Subtitles .لا يُمكنني تقديم المُساعدة .بطني تؤلمني
    Debería pedir comida y cerveza, señor, mi panza cree que mi garganta está cortada. Open Subtitles يجب أن تطلب الطعام يا سيدي تعتقد بطني أن حلقي قد انشق
    Era muy doloroso. Era como una navaja en el vientre. TED كان الأمر مؤلما جدا. كان كطعنة بنصل حاد في بطني.
    Preferiría tener a un soldado ruso sobre el vientre... que una bomba inglesa en mi cabeza. Open Subtitles أفضل رؤية جندي روسي مستلق على بطني على أن تسقط قنابل البريطانين على رأسي
    Aquí tenemos un ejemplo de un ultrasonido abdominal. Y también una eco cardiaca que pueden enviarse vía inalámbrica. Y también tenemos un ejemplo de monitoreo fetal en su teléfono inteligente. TED هذا مثال لفائق الصوت بطني. و أيضا لدينا تصوير للقلب بالصدى، و الذي يمكن ارساله لاسلكيا. ثم لدينا مثال لعملية مراقبة لجنين على هاتف نقال.
    Sabemos que no es la primera vez que experimenta dolor abdominal. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    Recibí un torpedo en mi abdomen. Así que mis intestinos fueron reemplazados por cáñamo. Open Subtitles أصبت بمغص قوي في بطني السفلى وقاموا بتغيير كل سنتيمتر من أمعائي بأنبوب
    Sí, y la tos realmente ayuda a mis abdominales. ¡Estoy... marcado! Open Subtitles أجل ، والسعال يعمل على تضخيم عضلات بطني أنا ..
    Todas las mañanas hormigón en la tripa. Open Subtitles أنهض وأنا أحس بالإسمنت في بطني.
    Mátame y entonces mata al niño que crece dentro de mi cuerpo. Open Subtitles أقتلني وأقتل الطفل الذي في بطني .. أقتلني يا إحسان
    Tengo un dolor radiando desde mi ombligo hacia la porción inferior derecha de mi abdomen. Open Subtitles لديّ ألم ينطلق من سرّتي الى بطني السفلي الأيمن
    Yo quería correr y vestirme, pero me quedé inmóvil boca abajo, con el trasero al aire, totalmente avergonzada, totalmente quieta. Open Subtitles أردت الركض و ان اضع علي ثيابي لكني بقيت كما انا مستلقية على بطني في الهواء و غير مستحية تماما و هادئة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more