Dijo que me soltarían y que a mi familia no le faltaría de nada. | Open Subtitles | أخبرني بأنني سيطلق سراحي اذا انا فعلت ذلك و أنهم سيعتنون بعائلتي |
Si te pasase algo, eres el unico en quien confiaria la vida de mi familia. | Open Subtitles | انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي |
Pero debíamos dejar el país, y tuve que pensar en toda mi familia. | Open Subtitles | لكننا سنضطر لمغادرة البلاد و كان علي ان افكر بعائلتي كلها |
Si mi nación exige que sacrifique a mi familia, entonces sacrificaré a mi familia. | TED | وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي. |
Con el tiempo, después de nuestro largo viaje, mi familia y yo nos reunimos en Corea del Sur, | TED | وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية |
Por esta razón, tuve que dejar a mi familia a los 7 años y quedarme en una ciudad bastante lejos de mi pueblo sin ningún contacto con mi familia. | TED | لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي |
Tenía cinco años, ojos azules, y mejillas regordetas cuando participé por primera vez con mi familia en una protesta. | TED | كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة. |
Cuando llamaba a mi familia en Teherán durante una de las represiones más violenta a las protestas ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando. | TED | وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي. |
He trabajado toda mi vida por el bienestar de mi familia. | Open Subtitles | عشت حياتي للاهتمام بعائلتي و لا أعتذر عن ذلك |
Mi prioridad es mi familia... mi esposa y mis hijos. | Open Subtitles | اولوياتي هي الاهتمام بعائلتي زوجتي و اطفالي |
Interesante, porque nadie en mi familia tiene amígdalas. | Open Subtitles | هذا شيق، لأن لا أحد بعائلتي محتفظاً بلوزه |
Quisiera agradecerle el haberse ocupado de mi familia mientras estaba fuera. | Open Subtitles | أود أن اشكرك للعناية بعائلتي عندما كنت بعيداً عنهم |
¡Tenías que cuidar a tu familia... yo cuidé a mi familia! | Open Subtitles | أنت مفترض أن تعتني بعائلتك لقد اعتنيت بعائلتي |
¿Por qué te interesas tanto en mí y en mi familia ahora, Coushaine? | Open Subtitles | لماذا أنتَ مُهتَم فجأة بي و بعائلتي يا كوشين؟ |
¡Malditos cerdos yanquis! ¡Molestar así a mi familia! | Open Subtitles | اللعنة على الأمريكان الخنازير الكلاب, يعبثون بعائلتي هكذا |
Cuidó de mí y mi familia cuando mataron a mi papá en Vietnam. | Open Subtitles | لقد اعتنى بي و بعائلتي عندما قُتلَ أبي في فييتنام |
No necesito que me diga cómo cuidar a mi familia. | Open Subtitles | لا أريد محاضرة عن كيفية الإعتناء بعائلتي |
Me dijo que no comiera carne de conejo por un año que rece todas las mañanas y que cuide de mi familia, y debo hacerlo bien. | Open Subtitles | أخبرني أن لا آكل لحم الأرنب لمدّة سنة وأن أتلو صلاواتي كلّ صباح وإعتني بعائلتي ولربّما أكون بخير |
Pensé que podrías decírselo a mi familia, porque nos iremos de aquí por un tiempo. | Open Subtitles | لكني رأيت أن بإمكانك الاتصال بعائلتي و إخبارهم لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت |
mi familia no les va a gustar nada de esto... pero te digo que no me importa | Open Subtitles | فأنا لا أتفاخر بعائلتي ولست سعيدا بها أقول لك أني لست مهتما بها |
Yo no planeé destruir a tu familia como tú hiciste con la mía. | Open Subtitles | أنا لم أخطط لتحطيم عائلتك كما فعلت بعائلتي |