"بعتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • vendí
        
    • vendido
        
    • vendo
        
    • vender
        
    vendí chicle en sexto grado, Blow Pops en el noveno grado y coleccioné tarjetas de béisbol en la secundaria. TED بعتُ العلكة في الصف السادس، المصاصات في صف التاسع و جمعت بطاقات البايسبول في الثانوية.
    vendí el desfibrilador y fuiste increíblemente servicial razón por la cual te invitaré a cenar... Open Subtitles ،لقد بعتُ جهاز تنظيم ضربات القلب لقد كنتَ مساعداً بشكل رائع لذا سوف أدعوك علي العشاء
    Te Informo que vendí toda mi hierba. Open Subtitles لمعلوماتك اللعينة, لقد بعتُ كل ما لديّ من حشيش.
    Como está totalmente vendido, muestro esta foto de la armadura que hice. TED بعتُ منه أكثر من المعروض، هذه صورة الدرع الذي صنعته.
    Lo haría más, los caballeros pero es sólo sobre que creo que puedo crecer Si vendo todo lo que tengo en esta tierra. Open Subtitles أناأجلعهاأكثر،أيهاالسادة.. لكن كُل ما أظنه هو بوسعي زيادة القيمة، إذا بعتُ كُل شيء أملكه على هذه الأرض.
    Tendré suerte si consigo vender un cuadro. Open Subtitles سأكون محظوظا اذا بعتُ لوحة واحدة
    Yo vendí ganado para compensar la pérdida de caña y puse a los negros a producir el doble. Open Subtitles أنا بعتُ مجموعة من الجاموس لكي أغطي خسارة مزرعة قصب السكر. وسوف أجبر الزنوج على إنتاج مضاعف.
    vendí todo lo que tenía a mano para devolver ese dinero. Open Subtitles لقد بعتُ كل ما أستطيع لتغطية النقود التي اخذتها
    El año pasado vendí más discos que cualquier otro artista en nómina. Open Subtitles لقد بعتُ تسجيلات أكثر من أي مغنّي في لائحتنا العام الماضي.
    vendí mi bicicleta y compré algo de carne. Open Subtitles بعتُ دراجتي، وإشتريت كلّ ما أمكنني من لحم.
    Eh, mira, vendí mi colección de cartas de béisbol, pero el estúpido hijo de puta solo me dió 1.500, por lo que podría necesitar un poco más de tiempo. Open Subtitles إسمع، بعتُ مجموعتي من بطاقات البيسبول، لكن الوغد الحقير أعطاني فقط 1,500، لذا قد أحتاج وقت قليل أكثر.
    Después que mi esposa murió, vendí la casa. Demasiada historia. Open Subtitles أجل ، بعد أنّ ماتت زوجتي بعتُ البيت، الكثير من الذكريات.
    A ese tipo le vendí una bolsa de basura llena de hormonas de crecimiento. Open Subtitles لقد بعتُ لذلك الرجل حقـيبة مليئة بالمنشطاتـ الهــرمونية
    vendí el cuadro porque necesitábamos el dinero... y siempre pensé que podría pintar otro. Open Subtitles انا بعتُ اللوحة.. لأننا احتجنا للمال.. و انا دائماً ظننت انه يمكنني ان ارسم أخرى.
    Y vendí mi parte a mis dos socios. Recibí un total de 5.000 dólares. Open Subtitles وبعتُ حصتي لشريكاي بعتُ حصتي الاستحواذية مقابل 5 آلاف دولار
    Lo reviso todas las semanas. vendí mi parte mi potencial por 5.000 dólares. Open Subtitles انظر إليها كل اسبوع، وأنا بعتُ حصتي، بعتُ جهدي مقابل 5 آلاف دولار
    vendí la herencia de mis hijos por unos meses de renta. Open Subtitles بعتُ حق أولادي الطبيعي مقابل إيجار بضعة أشهر
    Bueno, no te ofendas, pero cuanto antes tenga vendido esto, antes podré llegar a casa al cacao y los abrazos de mi mujer. Open Subtitles حسنٌ, لا أقصد الإهانة، لكن كلما بعتُ هذه بوقتٍ أبكر، كلما ذهبتُ للمنزل أبكر لزوجتي لاحتساء شراب والمداعبة.
    Pero por fin he vendido el apartamento, y los de de la mudanza encontraron esto detrás de uno de los armarios. Open Subtitles و لكنني بعتُ الشقة و أخيراً و أحد الذين انتقلوا وجدوا خلف أحد المراحيض
    Estoy seguro de haberle vendido helados a los tres niños. Open Subtitles أنا واثق بإنني بعتُ الآيس الكريم لجميع هؤلاء الأطفال الثلاثة.
    Bien, ¿qué pasa...qué pasa si sigo adelante con el trato, vendo la tierra, tomo todo el dinero, ponemos una especie de fondo familiar. Open Subtitles حسنًا .. ماذا لو أجريتُ الصفقة بعتُ الأرض ، وأخذت كل المال
    vender niños para las personas que desear. Open Subtitles لقد بعتُ الأطفال الغير مرغوب بهم للناس الراغبين بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more