"بعثات حفظ السلام الجديدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuevas misiones de mantenimiento de la paz
        
    • nuevas operaciones de mantenimiento de la paz
        
    • misiones nuevas
        
    • las nuevas operaciones de mantenimiento
        
    • misiones de mantenimiento de la paz nuevas
        
    Pólizas, incluidas las relativas a nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN بوالص تأمين، من بينها بوالص تخص بعثات حفظ السلام الجديدة
    El aumento apreciable en 1999 en gran medida obedeció a las necesidades de las nuevas misiones de mantenimiento de la paz. UN وعكست الزيادة الضخمة في عام 1999، إلى حد كبير، احتياجات بعثات حفظ السلام الجديدة.
    Número de recomendaciones sobre seguridad y vigilancia adoptadas por las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN عدد التوصيات المتعلقة بالأمن والسلامة التي أخذت بها بعثات حفظ السلام الجديدة
    Número de recomendaciones en materia de seguridad adoptadas por las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz. UN عدد توصيات الأمن والسلامة التي تعتمدها بعثات حفظ السلام الجديدة
    :: Capacitación del personal de las nuevas misiones de mantenimiento de la paz en materia de seguridad y vigilancia UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    Capacitación en materia de seguridad y vigilancia para los miembros del personal de las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    :: Creación de tres nuevas unidades de capacitación en nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN :: إنشاء ثلاث خلايا تدريبية جديدة للبعثات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Aplicación coordinada de sistemas institucionales en las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN التنفيذ المنسق للنظم العامة في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Participación de todos los países que aporten contingentes en las actividades de capacitación antes del despliegue para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN اشتراك جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب قبل نشر بعثات حفظ السلام الجديدة
    :: Mejorado el desarrollo de la infraestructura de los aeródromos en las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN :: تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Cumplimiento del plazo de 30 días para el despliegue inicial de efectivos de policía en nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN الحفاظ على إطار زمني مدته 30 يوما للنشر الأولي للشرطة في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Mejorado el desarrollo de la infraestructura de los aeródromos en las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN تحسن تطوير الهياكل الأساسية بالمطارات في بعثات حفظ السلام الجديدة
    Realizada la planificación en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y creación de capacidad de apoyo para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz UN وضع خطط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء قدرات دعم بعثات حفظ السلام الجديدة المحتملة
    El puesto de oficial de planificación se necesita para formular planes operacionales para el componente de policía civil de las nuevas misiones de mantenimiento de la paz y modificar los planes de los componentes de policía civil de las misiones en curso. UN وموظف التخطيط لازم لوضع خطط تشغيلية لعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام الجديدة وﻹجراء تغييرات في الخطط المتعلقة بعناصر الشرطة المدنية في البعثات الحالية.
    La Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está encargada de elaborar un concepto general de operaciones para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz. UN 199 - ومكتب العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام مسؤول عن تنسيق مفهوم شامل لعمليات بعثات حفظ السلام الجديدة.
    Instalación en curso en nuevas misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole UN باء - التطبيق الجاري في بعثات حفظ السلام الجديدة والبعثات الأخرى
    El sistema de control de los bienes sobre el terreno se seguirá instalando en todas las nuevas misiones de mantenimiento de la paz. UN 58 - سيستمر تطبيق نظام مراقبة الأصول الميدانية في جميع بعثات حفظ السلام الجديدة.
    :: Evaluaciones de la capacidad y las necesidades de información pública sobre el terreno antes del despliegue de las misiones y apoyo al personal de despliegue rápido que organizará las actividades de información pública en las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء عمليات تقييم قبل نشر البعثة للاحتياجات والقدرات الإعلامية الميدانية وتوفير الدعم للنشر السريع للموظفين الإعلاميين في بعثات حفظ السلام الجديدة.
    Evaluaciones de la capacidad y las necesidades de información pública sobre el terreno antes del despliegue de las misiones y apoyo al personal de despliegue rápido que organizará las actividades de información pública en las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz UN إجراء عمليات تقييم قبل نشر البعثة للاحتياجات والقدرات الإعلامية الميدانية وتوفير الدعم للنشر السريع للموظفين الإعلاميين في بعثات حفظ السلام الجديدة
    La primera de ellas es la de la escala de las misiones nuevas de mantenimiento de la paz a las que haya de prestar apoyo la Base Logística en un año dado. UN وأولها يتصل بنطاق بعثات حفظ السلام الجديدة التي قد تطالب القاعدة بمساندتها في العام الواحد.
    Creación de tres nuevas unidades de capacitación en misiones de mantenimiento de la paz nuevas UN إنشاء ثلاث خلايا تدريبية جديدة للبعثات في بعثات حفظ السلام الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more