Consultas o propuestas de aplicación de las recomendaciones de la Misión de Evaluación Conjunta sobre la posible prestación de asistencia a las personas que regresan | UN | إجراء مشاورات أو تقديم مقترحات لتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة بشأن احتمال توفير المساعدة إلى العائدين |
El equipo de la Misión de Evaluación Conjunta está integrado por 40 expertos sudaneses e internacionales de las Naciones Unidas, ONG, donantes e instituciones académicas. | UN | ويضم فريق بعثة التقييم المشتركة 40 من الخبراء السودانيين والدوليين المختارين من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة والمؤسسات الأكاديمية. |
:: Participación en la labor preparatoria de la reanudación del proceso de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur | UN | :: المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور |
El informe de la misión conjunta de evaluación facilitaría el regreso seguro a sus hogares de las personas desplazadas, pero el factor determinante era la cooperación de ambas partes. | UN | ومن شأن تقرير بعثة التقييم المشتركة أن يسهل العودة الآمنة للمشردين داخليا، ولكن ذلك سيعتمد على تعاون الجانبين. |
El informe de la misión conjunta de evaluación facilitaría el regreso seguro a sus hogares de las personas desplazadas, pero el factor determinante era la cooperación de ambas partes. | UN | ومن شأن تقرير بعثة التقييم المشتركة أن يسهل العودة الآمنة للمشردين داخليا، ولكن ذلك سيعتمد على تعاون الجانبين. |
No se ha efectuado ningún examen en relación con los objetivos de la Misión de Evaluación Conjunta. | UN | لم يجر استعراض لأهداف بعثة التقييم المشتركة. |
:: Organización de 24 reuniones consultivas con los interesados con miras a la reactivación del proceso de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur | UN | :: تنظيم 24 اجتماعا تشاوريا مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور |
Se postergó hasta el año siguiente la evaluación de las metas de la Misión de Evaluación Conjunta. | UN | تقرر تأجيل استعراض غايات بعثة التقييم المشتركة إلى السنة التالية. |
Establecimiento de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur, definición de sus objetivos y preparativos para el inicio de sus trabajos | UN | إنشاء بعثة التقييم المشتركة لدارفور وتحديد أهدافها والتحضير لانطلاق عملها |
Las comisiones establecidas para aplicar las medidas de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur | UN | المفوضيات التي تم إنشاؤها لتنفيذ أعمال بعثة التقييم المشتركة لدارفور |
Organización de 24 reuniones consultivas con los interesados con miras a la reactivación del proceso de la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur | UN | تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور |
la Misión de Evaluación Conjunta de Darfur está suspendida desde 2006 | UN | علق عمل بعثة التقييم المشتركة لدارفور منذ عام 2006 |
2013: 1 declaración conjunta sobre la Misión de Evaluación Conjunta | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: بيان مشترك واحد بشأن بعثة التقييم المشتركة |
Fondo Fiduciario de la CEE y el Sudán para apoyar la misión conjunta de evaluación | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والسودان لدعم بعثة التقييم المشتركة |
La primera etapa de la misión conjunta de evaluación se centrará en las actividades previas de recuperación, y especialmente en las necesidades de las comunidades más afectadas por el conflicto. | UN | وسيكون المسار الأول الذي ستركز عليه بعثة التقييم المشتركة هو جهود الإنعاش المبكر، لا سيما فيما يتعلق بتلبية احتياجات المجتمعات الأكثر تضررا من جراء الصراع. |
Con respecto a la distribución de la riqueza, se ha puesto en marcha la misión conjunta de evaluación prevista en el Acuerdo de Paz. | UN | وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شُرع في إنشاء بعثة التقييم المشتركة المنصوص عليها في الاتفاق. |
la misión conjunta de evaluación concluirá cuando se produzca una mejora de las condiciones. | UN | وسوف تختتم بعثة التقييم المشتركة عملها عندما تتحسن الظروف. |
Sobre la base de las recomendaciones de la misión conjunta de evaluación de 2000 se estableció una dependencia de la Oficina de Derechos Humanos en Abjasia (Georgia). | UN | تم، بناء على توصيات بعثة التقييم المشتركة لعام 2000، إنشاء فرع في غالي لمكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا. |
Fondo Fiduciario de la CEE y el Sudán para apoyar la misión conjunta de evaluación | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والسودان لدعم بعثة التقييم المشتركة |
:: Participación en la labor preparatoria de la reanudación del proceso de la Comisión de Evaluación Conjunta de Darfur | UN | :: المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور |