Español Página 2 ANEXO Costo estimado de la ampliación de la UNIKOM | UN | تقدير لتكاليف توسيع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
Los Estados Miembros tienen un crédito a su favor en dicho Fondo, en proporción al porcentaje de su contribución al presupuesto de la UNIKOM. | UN | وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
27. Los representantes del Secretario General reconocieron que la Asamblea General estará celebrando su período de sesiones cuando expire el actual período de mandato de la UNIKOM. | UN | ٢٧ - وقد أقر ممثلو اﻷمين العام بأن الجمعية ستكون منعقدة عندما تنتهي الفترة الحالية لولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
UNAMIR UNAVEM UNFICYP UNIKOM | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
El presente informe tiene por objeto dar al Consejo de Seguridad, antes de su examen, una visión general de los últimos seis meses de actividad de la UNIKOM. I. ORGANIZACION | UN | والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل إجراء استعراضه القادم، بلمحة عامة عن نشاط بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية. |
II. FORTALECIMIENTO de la UNIKOM | UN | ثانيا -تعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
El presente informe tiene por objeto dar al Consejo de Seguridad, antes de su examen, una visión general de los últimos seis meses de actividad de la UNIKOM. I. ORGANIZACION | UN | والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل إجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية. |
31 de octubre de 1993 180 000 112. En esta partida se prevén créditos para la contribución proporcional de la UNIKOM correspondiente a la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión en 1994. Mantenimiento de la Paz | UN | ١٧ - النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية ١١٢ - أدرج اعتماد تحت هذا البند للحصة التناسبية التي تتحملها بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من تكلفة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٤ |
Los Estados Miembros tienen en dicho fondo un crédito proporcional a su contribución al presupuesto de la UNIKOM. | UN | وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
En su opinión, al aplicar esa disposición, la Secretaría habrá de tener en cuenta plenamente el párrafo 42 del informe mencionado, a los efectos de que no se lleve a cabo ningún prorrateo hasta que el Consejo de Seguridad haya prorrogado el mandato de la UNIKOM. | UN | وهو يرى أن اﻷمانة العامة سيتعين عليها، عند تطبيق هذا الحكم أن تراعي مراعاة كاملة الفقرة ٤٢ من التقرير المشار اليه لكي لا تحدد أية أنصبة الى أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
El objetivo del presente informe es proporcionar al Consejo de Seguridad, antes de su examen, un panorama general de las actividades de la UNIKOM en los seis últimos meses. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل اجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية. |
30. En los seis últimos meses, la situación en la zona de operaciones de la UNIKOM ha sido en general tranquila. | UN | ٠٣ - خلال اﻷشهر الستة الماضية، كانت منطقة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت هادئة في معظم الوقت. |
El Contralor señala que la base logística y las instalaciones de alojamiento de personal de Doha se han trasladado al centro de apoyo de la UNIKOM que se ha instalado recientemente en las cercanías de la ciudad de Kuwait. | UN | ثم استرعى الانتباه الى نقل قاعدة الدوحة للسوقيات مؤخرا وإقامة الموظفين داخل مركز دعم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت الذي أنشئ مؤخرا بالقرب من مدينة الكويت. |
El período de servicio del Comandante de la Fuerza de la UNIKOM, General de División Krishna Thapa, concluirá el 30 de noviembre de 1995. | UN | في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ تنتهي فترة عمل اللواء كريشنا ثابا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
El concepto de las operaciones de la UNIKOM se basa en vigilancia, control, investigación y enlace. | UN | ٧ - يقوم مفهوم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت على الرصد والمراقبة والتحقيق والاتصال. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones en relación con la financiación de la UNIKOM son las siguientes: | UN | ٢٦- يتعين على الجمعية العامة في دورتها الخمسين أن تتخذ اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت: |
Durante el período se inició la simplificación de la UNIKOM, lo que entrañó reducciones de puestos en la sede de la misión y los cuarteles generales de sector, así como en las bases de observación de patrullas. | UN | وبدأ تبسيط هيكل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الفترة وانطوى ذلك على تخفيضات في مناصب الموظفين في البعثة وفي مقار القطاعات وفي قواعد دوريات المراقبة. |
UNAMIR UNAVEM UNFICYP UNIKOM | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
Esto se añade a los dos aviones proporcionados gratuitamente a la UNIKOM por un gobierno. | UN | وذلك باﻹضافة إلى طائرتين ثابتتي اﻷجنحة تقدمهما حاليا دون مقابل إحدى الحكومات إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
Financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
OBSERVACION DE LAS Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
Esta política se aplicó en la liquidación de la UNIKOM y la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq. | UN | وقد طبقت هذه السياسة عند تصفية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق. |
Con antelación al examen realizado por el Consejo, el 4 de abril se celebró una reunión de los países que aportan contingentes al UNIKOM que estuvo presidida por el Presidente del Consejo. | UN | وقبل المناقشة التي أجراها المجلس، عقد اجتماع في 4 نيسان/أبريل برئاسة رئيس المجلس مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
En el caso de la UNIKOM se obtuvo un total de 4.000 megabytes de registros digitales | UN | الوصول إلى 000 4 ميغابايت من المحفوظات الرقمية عن طريق بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
El General de División Miguel Ángel Moreno (Argentina) dimitió de sus funciones de Comandante de la Fuerza de la UNIKOM el 18 de noviembre de 2002. | UN | أحيطكم علما بأن الجنرال ميغيل أنجيل مورينو (الأرجنتين) استقال من منصبه قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |