Dada la magnitud de las actividades que se proponían para el Afganistán, un grupo de donantes envió a ese país una misión de evaluación a fines de 1997. | UN | وبالنظر إلى حجم الأنشطة المقترحة في أفغانستان، أوفدت مجموعة مانحين بعثة تقييم إلى هناك في عام 1997. |
La OMA enviará una misión de evaluación a la República Democrática del Congo para comprobar su adhesión al marco normativo. | UN | وستوفد المنظمة بعثة تقييم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتأكيد صحة انضمامها إلى إطار المعايير الخاص ب 14 منظمة. |
Como pidieron los miembros del Consejo de Seguridad, envié una misión de evaluación a Côte d ' Ivoire del 1 al 14 de mayo de 2011. | UN | 19 - بناء على طلب أعضاء مجلس الأمن، أوفدتُ بعثة تقييم إلى كوت ديفوار في الفترة من 1 إلى 14 أيار/مايو 2011. |
Como consecuencia del foro, se llevó a cabo una misión de evaluación en el Yemen a petición del Ministerio de Justicia de ese país. | UN | وكان من نتائج المنتدى إيفادُ بعثة تقييم إلى اليمن بناء على طلب وزارة العدل في هذا البلد. |
Se realizó una misión de evaluación al Pakistán, y se publicó un informe preliminar. | UN | وأرسلت بعثة تقييم إلى باكستان، وصدر تقرير أولي عنها. |
Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la iniciativa del Secretario General de enviar una misión de evaluación a la subregión. | UN | ورحب أعضاء المجلس بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة تقييم إلى تلك المنطقة دون الإقليمية. |
A esos efectos, proyecta enviar, en cooperación con la Liga de los Estados Árabes y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), una misión de evaluación a la región. | UN | وتحقيقا لذلك، فقد يعمد المكتب إلى إيفاد بعثة تقييم إلى المنطقة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Me propongo, con la anuencia del Consejo de Seguridad, enviar una misión de evaluación a Sierra Leona para que formule recomendaciones sobre el modo en que las Naciones Unidas podrían prestar asistencia a ese respecto. | UN | وتتجه نيتي، رهنا بموافقة مجلس اﻷمن، إلى إيفاد بعثة تقييم إلى سيراليون تضع توصيات بشأن السبل التي بفضلها يمكن لﻷمم المتحدة تقديم المساعدة في هذا الصدد. |
Respondiendo a esa petición, en enero de 1997 el ACNUR envió una misión de evaluación a Guinea, Liberia y Sierra Leona. | UN | واستجابة لذلك، أوفدت المفوضية بعثة تقييم إلى غينيا وسيراليون وليبيريا في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Respondiendo a esa petición, en enero de 1997 el ACNUR envió una misión de evaluación a Guinea, Liberia y Sierra Leona. | UN | واستجابة لذلك، أوفدت المفوضية بعثة تقييم إلى غينيا وسيراليون وليبيريا في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Las Naciones Unidas han de enviar una misión de evaluación a Guinea-Bissau en respuesta a una solicitud del Gobierno para que se le preste asistencia electoral. | UN | ومن المقرر أن توفد الأمم المتحدة بعثة تقييم إلى غينيا - بيساو استجابةً لطلب من الحكومة لتقديم المساعدة الانتخابية. |
Además, el Fiscal de la Corte Penal Internacional anunció su intención de enviar una misión de evaluación a Côte d ' Ivoire para determinar si la situación existente en el país exigía su intervención. | UN | وعلاوة على ذلك، أعلن المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية نيته إيفاد بعثة تقييم إلى كوت ديفوار لتحدِّد ما إذا كانت الحالة هناك تبرر تدخله. |
26. En abril de 2012, a efectos de preparar su incorporación a la Iniciativa, se efectuó una misión de evaluación a Guinea. | UN | 26- وأوفدت بعثة تقييم إلى غينيا في نيسان/أبريل 2012، تحضيرا لانضمام هذا البلد إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا. |
Añadió que las Naciones Unidas enviarían una misión de evaluación a la región en noviembre y se presentaría un informe. | UN | وأضاف أن الأمم المتحدة ستوفد بعثة تقييم إلى المنطقة في تشرين الثاني/نوفمبر سيقدم تقرير عنها. |
Con este fin, envié una misión de evaluación a Burundi del 16 al 27 de febrero de 2004, tras lo cual recomendé que se creara una misión multidisciplinaria para el mantenimiento de la paz en ese país. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أوفدت بعثة تقييم إلى بوروندي في الفترة من 16 إلى 27 شباط/فبراير 2004، أوصيت في إثرها بإنشاء عملية متعددة التخصصات لحفظ السلام لإيفادها إلى ذلك البلد. |
A finales de 2008 está previsto el envío de una misión de evaluación a Guinea-Bissau para determinar las esferas prioritarias que requieren una contribución adicional de los donantes al programa de reforma del sector de la seguridad. | UN | ومن المتوقع أن يجري إيفاد بعثة تقييم إلى غينيا - بيساو في وقت لاحق من عام 2008 من أجل تحديد المجالات ذات الأولوية لتقديم مساهمة إضافية من الجهات المانحة لبرنامج إصلاح قطاع الأمن. |
Se realizó una misión de evaluación a la UNOMIG durante el período anterior (abril de 2007). | UN | وأُوفدت بعثة تقييم إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في الفترة السابقة (نيسان/أبريل 2007). |
La UNODC ha concluido una misión de evaluación en Mauricio y Maldivas y se le ha pedido que realice otra en la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد أوفد المكتب بعثة تقييم إلى موريشيوس وإلى ملديف، وطُلب منه إيفاد بعثة تقييم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Atendiendo a esa solicitud, el Departamento de Asuntos Políticos llevó a cabo una misión de evaluación en Mogadiscio y Nairobi del 12 al 18 de marzo. | UN | وتمشيا مع هذا الطلب، أوفدت إدارة الشؤون السياسية بعثة تقييم إلى مقديشو ونيروبي في الفترة من 12 إلى 18 آذار/ مارس 2014. |
Durante una breve visita del Secretario General de las Naciones Unidas a mediados de mayo de 1998, el Gobierno del Sudán convino en permitir la entrada de una misión de evaluación en las zonas controladas por los rebeldes. | UN | وخلال زيارة توقف فيها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في السودان، في منتصف أيار/ مايو ١٩٩٨، وافقت حكومة السودان على السماح بإيفاد بعثة تقييم إلى المناطق التي يسيطر عليها المتمردون. |
Además, la Unión Europea enviará una misión de evaluación al Sudán antes de finales de 2009 con miras al posible envío de una misión de observación electoral oficial en abril de 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيرسل الاتحاد الأوروبي بعثة تقييم إلى السودان قبل نهاية عام 2009، تحسبا لاحتمال إرسال بعثة كاملة لمراقبة الانتخابات تابعة للاتحاد الأوروبي في نيسان/أبريل 2010. |
En marzo de este año, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos envió una misión de evaluación al Sudán y a Uganda con la participación del UNICEF y de la Oficina de mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | ففي شهر آذار/مارس من هذه السنة، أوفدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعثة تقييم إلى أوغندا والسودان، شاركت فيها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب ممثلي الخاص المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة. |