"بعثتين ميدانيتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos misiones sobre el terreno
        
    • de misiones
        
    • de dos misiones
        
    :: Envío de dos misiones sobre el terreno para sensibilizar a la población de las zonas afectadas por las tareas de demarcación UN :: إيفاد بعثتين ميدانيتين لتوعية السكان في المناطق المتأثرة بأعمال تعليم الحدود
    :: Envío de dos misiones sobre el terreno para sensibilizar a la población en las zonas afectadas por las tareas de demarcación UN :: إيفاد بعثتين ميدانيتين لتوعية السكان في المناطق المتأثرة بأعمال تعليم الحدود
    Los equipos de la Junta de Auditores examinaron las operaciones en dos misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, en 13 misiones financiadas con cargo a cuotas especiales y en la Base Logística en Brindisi. UN إذ قامت أفرقة مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات بعثتين ميدانيتين ثم تمويليهما من الميزانية العادية، و 13 بعثة تم تمويلها من الاشتراكات المقررة الخاصة ومن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    La auditoría de la Sede también incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la contabilidad de dos misiones sobre el terreno a las que no se hicieron visitas, una misión liquidada y 21 misiones terminadas. UN وشملت المراجعة التي أجريت للمقر أيضا الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وحسابات بعثتين ميدانيتين لم تتم زيارتهما، وبعثـة جـرت تصفيتها، و 21 بعثة منتهية.
    La Comisión se reunió para considerar de forma específica los casos de Burundi y Sierra Leona y aprobó programas de trabajo y el envío de misiones a ambos países para recoger información y realizar un análisis sobre el terreno. UN وقد اجتمعت اللجنة في شكل مخصص بالنسبة للبلدان للنظر في حالتي بوروندي وسيراليون، واعتمدت خطتي عمل وأوفدت بعثتين ميدانيتين لكلا البلدين لجمع المعلومات وتوفير تحليل من الميدان.
    Se ha puesto en marcha la fase piloto del módulo de gestión de la actuación profesional, en el que participan más de 5.000 funcionarios de la Sede y de dos misiones sobre el terreno. UN ولا يزال النموذج التجريبي لوحدة إدارة الأداء مستمرا في العمل، حيث يشارك فيه ما يزيد عن 000 5 موظف من المقر ومن بعثتين ميدانيتين.
    El Grupo de Trabajo está integrado por cinco expertos que desempeñan sus funciones a título personal y se reúne tres veces al año, dos en Ginebra y otra en algún lugar adecuado determinado por el Grupo de Trabajo. También lleva a cabo al menos dos misiones sobre el terreno cada año. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الفردية، ويجتمع ثلاث مرات في السنة، مرتين في جنيف ومرة واحدة في موقع مناسب يحدده الفريق العامل ويقوم بما لا يقل عن بعثتين ميدانيتين سنويا.
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la Sede así como en dos misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, en 13 misiones financiadas con cargo a cuotas especiales, en 11 misiones en vías de liquidación y en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالمقر فضلا عن بعثتين ميدانيتين ممولتين من الميزانية العادية، و 13 بعثة ممولة من الاشتراكات المقررة الخاصة، و 11 بعثة قيد التصفية، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا.
    En ese período, la auditoría realizada por la Junta de las operaciones de mantenimiento de la paz, excluida la Sede, ha comprendido visitas a dos misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, 15 misiones financiadas con cargo a cuotas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وأثناء هذه الفترة، قام مجلس مراجعي الحسابات في معرض مراجعته لحسابات عمليات حفظ السلام، باستثناء المقر، بزيارة بعثتين ميدانيتين ممولتين من الميزانية العادية و 15 بعثة ممولة من الأنصبة المقررة الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    b) Viajes de tres miembros del Grupo de Trabajo para participar en dos misiones sobre el terreno al año de una duración estimada de 10 días hábiles cada una; UN (ب) سفر ثلاثة أعضاء من الفريق العامل للمشاركة في بعثتين ميدانيتين كل سنة لمدة تقدر بـ 10 أيام عمل لكل منهما؛
    a) dos misiones sobre el terreno al Sudán a cargo del Experto Independiente, acompañado por dos funcionarios del ACNUDH (12 días por misión); UN (أ) بعثتين ميدانيتين للخبير المستقل إلى السودان برفقة موظفين اثنين من مفوضية حقوق الإنسان (12 يوماً لكل بعثة)؛
    La Junta de Auditores ha examinado las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz terminadas el 30 de junio de 2003 en la Sede, así como en dos misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, 10 misiones financiadas mediante cuotas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN قام مجلس مراجعي الحسابات في المقر بمراجعة حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، فضلا عن بعثتين ميدانيتين ممولتين من الميزانية العادية، و 10 بعثات ممولة من الاشتراكات المقررة الخاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا.
    La Junta de Auditores ha comprobado las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el ejercicio terminado el 30 de junio de 2004 en la Sede y en dos misiones sobre el terreno financiadas con cargo al presupuesto ordinario, 12 misiones financiadas con cuotas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 بالمقر وفـي بعثتين ميدانيتين ممولتين من الميزانية العادية، و 12 بعثة ممولة من الاشتراكات المقررة الخاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيـات في برينديزي، إيطاليا.
    Mediante visitas a dos misiones sobre el terreno (UNMIS y UNFICYP) y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN من خلال زيارات إلى بعثتين ميدانيتين (بعثة الأمم المتحدة في السودان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص) وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    a) Viajes de la Experta independiente para celebrar consultas y/o asistir a la reunión anual de los procedimientos especiales y presentar su informe al Consejo y para realizar dos misiones sobre el terreno al año (38.200 dólares); UN (أ) سفر الخبيرة المستقلة لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، وسفرها في بعثتين ميدانيتين في السنة (200 38 دولار)؛
    81. En junio de 2012, el Grupo comenzó a recibir informes no corroborados sobre el reclutamiento y la movilización de milicianos de Côte d’Ivoire en el campamento de refugiados de Bahn (condado de Nimba) y llevó a cabo dos misiones sobre el terreno al campamento en julio de 2012. UN 81 - في حزيران/يونيه 2012، بدأ الفريق يتلقى تقارير غير مؤكدة عن تجنيد أعضاء الميليشيات الإيفوارية وحشدها في مخيم باهن للاجئين، بمقاطعة نيمبا، وقام بإرسال بعثتين ميدانيتين إلى المخيم في تموز/يوليه 2012.
    a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas y asistir a la reunión anual de los procedimientos especiales y presentar un informe al Consejo de Derechos Humanos y para realizar dos misiones sobre el terreno al año y un viaje anual a Nueva York para presentar un informe a la Asamblea General (48.900 dólares por año); UN (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء المشاورات/لحضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين سنوياً والقيـام برحلة سنوية إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (900 48 دولار سنوياً)؛
    a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas y/o asistir a la reunión anual de los titulares de los procedimientos especiales y presentar un informe al Consejo y para realizar dos misiones sobre el terreno al año y un viaje anual a Nueva York para presentar un informe a la Asamblea General (49.700 dólares); UN (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين في كل سنة، والقيام برحلة واحدة إلى نيويورك كل سنة لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (700 49 دولار)؛
    a) Viajes del Relator Especial para celebrar consultas y/o asistir a la reunión anual de los procedimientos especiales y presentar un informe al Consejo y para realizar dos misiones sobre el terreno al año y un viaje anual a Nueva York para presentar un informe a la Asamblea General (37.300 dólares); UN (أ) سفر المقرر الخاص لإجراء مشاورات/حضور الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عن بعثتين ميدانيتين في كل سنة، ورحلة واحدة إلى نيويورك كل سنة لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة (300 37 دولار)؛
    Todas las modalidades de misiones políticas especiales operan en entornos cada vez más inestables y, en 2014, se realizaron evacuaciones en dos de las misiones sobre el terreno. UN وتعمل البعثات السياسية الخاصة، بجميع أنواعها، في بيئات أمنية متقلبة بصورة متزايدة، وقد أجريت خلال عام 2014 عمليات إجلاء في بعثتين ميدانيتين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more