"بعد إجراء مشاورات غير رسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • tras la celebración de consultas oficiosas
        
    • tras celebrar consultas oficiosas
        
    • luego de la celebración de consultas oficiosas
        
    • después de las consultas oficiosas
        
    • a raíz de unas consultas oficiosas
        
    • después de celebrar consultas oficiosas
        
    tras la celebración de consultas oficiosas por parte de los Estados Miembros, la Conferencia General tendrá a la vista un proyecto de texto de una Declaración de Lima. UN وسوف يُعرض على المؤتمر العام مشروع نص إعلان ليما بعد إجراء مشاورات غير رسمية بين الدول الأعضاء.
    Posteriormente, tras la celebración de consultas oficiosas y amplias entre las Partes interesadas, se consideró que el proyecto de decisión debía revisarse a la luz de un informe de síntesis que publicarán el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Científica. UN وفي وقت لاحق، وُضع في الاعتبار، بعد إجراء مشاورات غير رسمية واسعة النطاق بين الأطراف المعنية، أن مشروع القرار ينبغي تنقيحه في ضوء التقرير التوليفي الذي سيصدر عن فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي.
    A/C.5/57/L.47 Tema 112 – Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 – Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas – Fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Secretaría UN A/C.5/57/L.47 البند 112 -- الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 -- مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية -- تعزيز فرع منع الإرهاب في الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    tras celebrar consultas oficiosas con los miembros de la Conferencia, el Presidente en ejercicio presentará el informe al plenario de la Conferencia. UN ويقوم الرئيس شاغل المنصب، بعد إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح، بعرض التقرير في جلسة المؤتمر العامة.
    El Sr. STEIN (Alemania), Vicepresidente, presentando, luego de la celebración de consultas oficiosas, el proyecto de resolución A/C.5/51/L.39, dice que espera que dicho proyecto pueda aprobarse sin votación. UN ٥١ - السيد شتاين )ألمانيا(: نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.5/51/L.39 بعد إجراء مشاورات غير رسمية بشأنه ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد دون تصويت.
    Asimismo, la forma en que se realizan actualmente los anuncios de las reuniones del Consejo hace difícil a los Estados no miembros el poder cubrir esas reuniones, especialmente las que se celebran después de las consultas oficiosas. UN كما أن الطريقة المتبعة حاليا لﻹعلان عن اجتماعات المجلس تجعل مـن الصعب على غير اﻷعضاء تغطية الاجتماعات، وخاصـة تـلك التــي تعقد بعد إجراء مشاورات غير رسمية.
    169. La última vez que el Grupo del Trabajo examinó los contratos de volumen fue en su 17º período de sesiones (Nueva York, 3 a 13 de abril de 2006), a la luz de la versión revisada del convenio (A/CN.9/WG.III/WP.56) y de las propuestas de enmienda presentadas a raíz de unas consultas oficiosas (A/CN.8/WG.III/WP.61). UN 169- وكان الفريق العامل قد نظر في مسألة عقود الحجم لآخر مرة أثناء دورته السابعة عشرة (نيويورك، 3-13 نيسان/أبريل 2006)، واستند في ذلك إلى صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/WG.III/WP.56) وإلى اقتراحات بشأن تعديلات كانت قد أُبديت بعد إجراء مشاورات غير رسمية (A/CN.9/WG.III/WP.61).
    :: después de celebrar consultas oficiosas, la Secretaría prepara las propuestas. UN - تعد الأمانة العامة المقترحات بعد إجراء مشاورات غير رسمية.
    A/C.5/57/L.46 Tema 112 – Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003: Proyectos de decisión presentados por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas – Proyecto de decisión I – Futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer [A C E F I R] UN A/C.5/57/L.46 البند 112 -- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 -- مشاريع مقررات مقدمة من نائب الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية -- مشروع المقرر الأول -- مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.5/58/L.18 Tema 120 – Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 – Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas – Sueldo y pensión de jubilación del Secretario General y sueldo y remuneración pensionable del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo [A C E F I R] UN A/C.5/58/L.18 البند 120 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003- مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية - مرتب وبدل تقاعد الأمين العام والمرتب والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.5/58/L.29 Tema 134 — Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz — Proyecto de decisión presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas — Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) [A C E F I R] UN A/C.5/58/L.29 البند 134 - الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام - مشروع مقرر مقدم من الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية - نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا [بجميع اللغات الرسمية]
    Proyecto de resolución sobre el Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo (A/C.2/58/L.29), presentado por el Presidente de la Segunda Comisión tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار عن الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية (A/C.2/58/L.29)، قدمه رئيس اللجنة الثانية بعد إجراء مشاورات غير رسمية
    A/C.5/59/L.80 Temas 52 y 108 del programa – Revitalización de la labor de la Asamblea General – Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 – Proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas – Una Asamblea General fortalecida y revitalizada [A C E F I R] UN A/C.5/59/L.80 البندان 52 و 108 من جدول الأعمال - تنشيط أعمال الجمعية العامة - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - مشروع مقرر مقدم من نائب الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية - تعزيز أعمال الجمعية العامة وتنشيطها [بجميع اللغات الرسمية]
    3. En la 36ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, el representante de la República Islámica del Irán introdujo un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II " (A/C.5/49/L.24), presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. UN ٣ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية بعرض مشروع قرار معنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " (A/C.5/49/L.24)، مقدم من الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية.
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.67), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior (UNEP/GC.18/9/Add.1/Rev.2) aprobado por el Comité del Programa, enmendado en el grupo de negociación oficioso por su Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. UN ١٩٠ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.67)، مقدم من الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.9/Add.1/Rev.2) أقرته لجنة البرنامج، بالصيغة التي عدلها رئيس فريق التفاوض غير الرسمي بعد إجراء مشاورات غير رسمية.
    Decidió que, en su labor sobre el proyecto de programa de acción (A/CONF.191/6), tendría en cuenta el texto revisado del proyecto de programa presentado por el Presidente del Comité Preparatorio Intergubernamental tras la celebración de consultas oficiosas (UNLDC/BRU/1 y 2). UN وقررت اللجنة أن تأخذ في اعتبارها، لدى اضطلاعها بعملها بشأن مشروع برنامج العمل (A/CONF.191/6)، نصاً منقحاً لمشروع البرنامج قدمه رئيس اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية بعد إجراء مشاورات غير رسمية (UNLDC/BRU/1 و2).
    A/C.5/60/L.5 Tema 132 del programa — Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna — Proyecto de resolución presentado por el Presidente tras celebrar consultas oficiosas — Aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativas a su auditoría de la gestión de las comisiones regionales [A C E F I R] UN A/C.5/60/L.5 البند 132 - تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - مشروع قرار مقدم من الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعة حسابات إدارات اللجان الإقليمية [بجميع اللغات الرسمية]
    46. El Sr. Wezenbeek (Observador de la Comisión Europea) pide autorización para formular una propuesta relativa a la recomendación 205 en la próxima sesión, tras celebrar consultas oficiosas con los miembros de la Comisión. UN 46- السيد ويزنبك (المراقب عن اللجنة الأوروبية) طلب أن يسمح له بتقديم اقتراح يتعلق بالتوصية 205 في الجلسة التالية، بعد إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء اللجنة.
    El Sr. STEIN (Alemania), Vicepresidente, presentando, luego de la celebración de consultas oficiosas, el proyecto de resolución A/C.5/51/L.38, dice que espera que dicho proyecto pueda aprobarse sin votación. UN ٥٣ - السيد شتاين )ألمانيا(: نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.5/51/L.38 بعد إجراء مشاورات غير رسمية بشأنه، ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد دون تصويت.
    239. El Grupo del Trabajo volvió a examinar los contratos de volumen en su 17º período de sesiones (Nueva York, 3 a 13 de abril de 2006), teniendo en cuenta la última versión revisada del convenio (A/CN.9/WG.III/WP.56) y las propuestas de enmienda presentadas a raíz de unas consultas oficiosas (A/CN.9/WG.III/WP.61). UN 239- ونظر الفريق العامل في مسألة العقود الكمية مجددا أثناء دورته السابعة عشرة (نيويورك، 3-13 نيسان/أبريل 2006)، واستند في ذلك إلى صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/WG.III/WP.56) وإلى اقتراحات تعديلية قُدمت بعد إجراء مشاورات غير رسمية (A/CN.9/WG.III/WP.61).
    A/C.5/57/L.43 Tema 112 – Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 – Proyecto de resolución presentado por el Presidente después de celebrar consultas oficiosas – Estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad [A C E F I R] UN A/C.5/57/L.43 البند 112 -- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 -- مشروع قرار مقدم من الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية -- التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more