"بعد اسبوعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos semanas después
        
    • en dos semanas
        
    • dentro de dos semanas
        
    • en un par de semanas
        
    • semanas de
        
    • semanas más tarde
        
    dos semanas después de morir, lo encontraron en el autobús. Este autorretrato fue hallado sin revelar en su cámara. Open Subtitles بعد اسبوعين من موت كريس وجد صيادي الموظ جثته في الحافلة, هذه الصورة وجدت في الكاميرا
    La República Checa aportó su información el año pasado apenas dos semanas después de su aparición. UN وقدمت الجمهورية التشيكية بياناتها في السنة الماضية بعد اسبوعين من وجودها.
    dos semanas después de mi diagnóstico una biopsia confirmó que tenía un osteosarcoma de 18 cm en el fémur izquierdo. TED بعد اسبوعين تأكدت نتيجة التشخيص كنت املك عظمية طولها 7 بوصات في عظمة فخذي اليسرى
    Los veo en dos semanas a la misma hora para otra mesa redonda. Open Subtitles سأراكم ثانية بعد اسبوعين حول مائدة مستديرة أخرى حتى الآن، قراءة جيدة وشكرا لمشاهدي برنامجنا الاسبوعي
    Preséntese para las comprobaciones de seguridad en dos semanas. Open Subtitles ستحصل على تذكرة التدريب وترخيص الأمن بعد اسبوعين.
    dentro de dos semanas. Disfrutaremos. Open Subtitles بعد اسبوعين سيكون سعيدا مرقص ، باليه ، ازياء
    Vuelve en un par de semanas... cuando hayas perdido otros 20 o 25 kilos. Open Subtitles عد بعد اسبوعين بعد ان تفقد 40 او 50 رطلا أخرين
    dos semanas después, estaba listo para regresar a casa. TED بعد اسبوعين .. كنت مستعداً للعودة الى منزلي
    Siempre que entregábamos nuestras tareas, te las corregían dos semanas después, cuando ya las habías olvidado. TED جميعنا قدمنا واجبات، عندما تظهر النتائج بعد اسبوعين لاحقاً، تكون قد نسيت ذلك تماماً.
    Durante dos semanas después de arribar las hembras preñadas disfrutan del sol. Open Subtitles بعد اسبوعين من وصولهم النساء الحوامل تعرض نفسها للشمس
    Sí, en la iniciación estaba por recibir una venganza de Tri Pi cuando Ashleigh descubrió que una de las chicas que me odiaba me iba a abandonar dos semanas después y ella rayó el auto de la chica. Open Subtitles عند التسجيل كنت قريبة من الانضمام و اكتشفت اشلي ان احدى البنات تكرهنني و ستخرجني بعد اسبوعين
    La primera víctima es de hace un mes. La segunda murió dos semanas después. Open Subtitles الضحية الاولى ماتت قبل شهر وتلتها الثانية بعد اسبوعين
    Diría que fue dos semanas después cuando encontramos la segunda víctima cuando empezamos a unir las piezas. Open Subtitles سأقول أنه بعد اسبوعين عندما عثرنا على الضحية الثانية عندها بدأنا نجمع قطع الأحجية سوية
    en dos semanas regreso de Irlanda. Estará desesperada por mí. Open Subtitles سوف اعود من ايرلندا بعد اسبوعين سوف تكون متلهفة لي
    El divorcio no es definitivo hasta en dos semanas más, así que no tienes derecho. Open Subtitles حقا, فى الواقع , الطلاق لم ينتهى الا بعد اسبوعين اخرين ,اذن ليس لديكى حقوق
    Tienen junta anual en dos semanas. Open Subtitles هل تعلم أنه لدينا اجتماع مع المساهمين بعد اسبوعين
    Y ahora me dirás que nos hundiremos en dos semanas. Open Subtitles و جئت لتخبرني باننا سنغرق بعد اسبوعين, اليس كذلك؟
    La fecha de ejecución ha sido fijada para el lunes de dentro de dos semanas. Open Subtitles تم تحديد موعد الاعدام يوم الاثنين بعد اسبوعين.
    Y es cosa nuestra quemarlos en el festival dentro de dos semanas. Open Subtitles أنه ملكنا وسوف نحرقه . فى الاحتفال بعد اسبوعين
    Ennis, te veo en un par de semanas, los peces tienen que estar que se salen. Jack. Open Subtitles أينيس سأراك بعد اسبوعين السمك يجب أن يخرج
    De hecho, este año la Subcomisión de Asuntos Jurídicos terminó sus deliberaciones después de dos semanas de discusiones, si contamos sólo los días laborables. UN وفي الواقع، أنهت اللجنة الفرعية القانونية مداولاتها هذا العام بعد اسبوعين من المناقشات، إذا حسبت أيام العمل فقط.
    Me desperté dos semanas más tarde en una habitación de hotel en Perth en la otra maldita costa del país. Open Subtitles واستيقظت بعد اسبوعين في غرفة فندق في بيرث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more