"بعد الزفاف" - Translation from Arabic to Spanish

    • después de la boda
        
    • despúes de la boda
        
    • luego de la boda
        
    • Despues de la boda
        
    • después del casamiento
        
    Nunca he tenido una fiesta de cumpleaños. Podrías organizarme una después de la boda. Open Subtitles لم أقم حفلا لبلوغي الـ16، بإمكانك أن تقيم لي حفلاً بعد الزفاف
    ¿Planea seguir viviendo aquí, después de la boda, Srta Caddel? Open Subtitles هل ستستمرى فى الأقامة هنا بعد الزفاف يا انسة كادل ؟
    Quizá muera después de la boda. Open Subtitles يموتون بالحظ مباشرةً بعد الزفاف
    Podemos hablar después de la boda. Open Subtitles حسناً، يمكننا التحدث بعد الزفاف.
    Fue después de la boda. Después no es de mala suerte. Open Subtitles لكن هذا حصل بعد الزفاف لا ينذر الأمر عندئذ بسوء الطالع
    Podemos hablar después de la boda. Open Subtitles حسناً، يمكننا التحدث بعد الزفاف.
    después de la boda, ¿puedo decirle que estamos casados? Open Subtitles ستقتلني على الفور بعد الزفاف أيمكنني إخبارها بأننا تزوجنا؟
    De todos modos mañana después de la boda todas las malas lenguas callarán Open Subtitles على أية حال غداً بعد الزفاف كُلّ ألسنة الكلام سَتَتوقّفُ
    Pero no te acerques a la peluquería hasta después de la boda. Open Subtitles لكن الإقامةَ بعيداً عن مقصّاتِ الرئيسَ حتى بعد الزفاف.
    Definitivamente después de la boda. Sería una locura hacerlo antes. Open Subtitles بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك
    así que después de la boda, puedes utilizar mi helicoptero para ir al aeropuerto donde puedes viajar con ´jet privado hasta las Islas San Madre. Open Subtitles بعد الزفاف ستذهبين للمطار في طائرتي العامودية الخاصة حيث ستركبين طائرتي الخاصة للجزيرة
    después de la boda, pensaremos en cómo resolverlo. Open Subtitles و بعد الزفاف , سنفكّر بما سنفعله بهذا الصدد
    Estamos en camino. Partimos justo después de la boda. Open Subtitles إنّنا في طريق عودتنا، غادرنا بعد الزفاف مباشرةً
    Vamos. ¿No puedes esperar hasta después de la boda almenos? Open Subtitles هيا , ألا يمكنكم الأنتظار بعد الزفاف على الاقل ؟
    Sólo asumí que ésto era aumento de peso después de la boda. Open Subtitles انا فقط افترض , انّ مرحلة ما بعد الزفاف يزيد الوزن
    Rentamos una casa aquí después de la boda. Sólo por una semana Open Subtitles استأجرنا منزلاً هنا بعد الزفاف فقط لمدة أسبوع
    Belladonna nunca estuvo con un hombre así que decidimos conservar su pureza hasta después de la boda. Open Subtitles بيلادونا لم يسبق لها ان كانت مع رجل لذلك سوف نحتفظ بنقائها حتى بعد الزفاف.
    Hey, quizás después de la boda nos podamos encontrar un motel con una de esas bañeras con forma de copa de champán gigante. Open Subtitles ربما بعد الزفاف يمكننا أن نجد فندق صغير لديه حوض استحمام . بشكل كأس الشمبانيا عزيزي ؟
    Edmund, luego de la boda me preguntaba si podríamos ir a Nueva York. Open Subtitles ادموند , بعد الزفاف كنت اتسائل ان بامكاننا الذهاب الى نيويورك
    Quizá Despues de la boda no me quede en londres Open Subtitles ربما بعد الزفاف لا ينبغي علي البقاء في لندن
    después del casamiento, por supuesto, por una cuestión de respeto. Open Subtitles لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more