"بعد المباراة" - Translation from Arabic to Spanish

    • después del partido
        
    • después del juego
        
    • despues del partido
        
    • luego del juego
        
    • después de la pelea
        
    • tras el partido
        
    ¿No puedes esperar hasta después del partido para hablar con él sobre todo esto? Open Subtitles أيمكنكِ الإنتظار لما بعد المباراة فحسب, لتتحدثي معه عن كل هذه الأمور؟
    ¡Es la noche que nos besamos después del partido cuando anoté cuatro touchdowns! Open Subtitles كرمز لليلة التي تبادلنا القبلات بعد المباراة عندما احرزت هدف الفوز
    Preferirías ser una... una estrella de tenis que necesita un masaje después del partido o... Open Subtitles .. هل تفضلين ان تكوني نجمة تنس تحتاج .. تدليكا بعد المباراة او
    después del juego me buscare unos que me queden mejor Open Subtitles حسناً, بعد المباراة, سأشتري واحدة تناسبني
    - Chef, tenemos hambre. - Pueden comer después del juego. Open Subtitles ــ أيّها الطبّأخ، نحن جائعون ــ يمكنكم أن تأكلوا بعد المباراة
    Quiero decir, no estoy preocupado, pero si te hace sentir mejor, pasare por el centro de salud despues del partido. Open Subtitles أعني , لست قلق , انما لو كان هذا يطمئنك سأمر على العيادة بعد المباراة
    le contestamos. Así que jugó en Hyderabad, después del partido fue directo al aeropuerto, tomó un jet privado, primero repostaron en Portugal, luego en Brasil hasta llegar al partido de los West Indies a tiempo. TED فلعب في حيدرأباد، غادر بعد المباراة مباشرة غادر من الاستاد إلى مطار حيدرأباد صعد في طائرة خاصة، توقفت في البرتغال ثم في البرازيل. ووصل إلى جزر الهند الغربية في وقته
    La otra noche en mi casa, después del partido... cuando me estabas enseñando a jugar al baloncesto: Open Subtitles تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة
    ¡Se estaban besando después del partido! ¡No soy estúpida! ¿sabes? Open Subtitles لقد كنتما تتبادلان القبل بعد المباراة أنا لست غبية
    He pensado que podemos cenar temprano y después del partido... Open Subtitles اسمعي لقد فكرت أن نذهب لتناول العشاء باكراً و بعد المباراة
    Usted fue el único indio que les felicitó después del partido. Open Subtitles انت كنت الهندى الوحيد الذى قمت بتهنئتهم بعد المباراة
    Broken Spoke. Este viernes después del partido. Open Subtitles إعلان حصري هذا الجمعة بعد المباراة
    Los chicos sólo estaban saltando juntos después del partido. Open Subtitles أجل، أنا هنا تعرف، الأولاد كانوا فقط يتشقلبون معاً بعد المباراة
    Llevo un tiempo pensado sobre esto y sólo quería esperar hasta después del partido Open Subtitles لقد كنت أفكر في هذا منذ مدة وكنت أريد الإنتظار لما بعد المباراة لأخبرك
    Al menos no tendrás que compartir tu bocadillo con nosotros después del partido. Open Subtitles على الأقل، لن تضطري لمشاركتنا طعامكِ بعد المباراة
    Entonces, Jessie, ¿quieres salir después del partido? Open Subtitles هل تريدين أن نلتقي بعد المباراة ونقوم بقليل ٍ من المداعبة ، ونستحم معاً ونستخدم الشريط اللاصق على بعضنا
    No, me gusta ir a casa En silencio después del juego. Open Subtitles لا , انا اريد ان اذهب الى المنزل بهدوء بعد المباراة
    Nos reuniremos después del juego para tomarnos unos tragos. Open Subtitles نقابله بعد المباراة دائما أصبح تقليدا لنا حقا ؟
    No. Lo llevamos a Urgencias después del juego. Open Subtitles لا، لا أخذناه لغرفة الطوارئ بعد المباراة
    No dejen de pasar por el Talon después del juego. Open Subtitles تذكروا أن تمروا بالتالون الليلة بعد المباراة
    Vamos, te gustó conseguir batida en la ducha despues del partido. Open Subtitles هيا انت تحب ان تصفع في الأستحمام بعد المباراة
    ¿Quieres ir por helado luego del juego? Open Subtitles أتريد الذهاب لنأخذ بعض الآيسكريم بعد المباراة ؟
    Oye... ¿Qué tal si nos compro a todos una ronda de batidos después de la pelea? Open Subtitles ما رأيك لو أشتريت للجميع حليب مخفوق بعد المباراة ؟
    Si no vuelvo, te veré en el auto tras el partido. Open Subtitles إن لم أعد، سأقابلك بالسيارة بعد المباراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more