"بعد انقضاء ثلاث سنوات على" - Translation from Arabic to Spanish

    • tres años después de haber
        
    • después de tres años de
        
    Este informe se presenta en cumplimiento de la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones en el sentido de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre una evaluación a fondo del programa de estadística. UN يُقَدم هذا التقرير وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بشأن استعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذها قرارات بإجراء تقييم متعمق لبرنامج الإحصاء.
    Se lleva a cabo de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de las recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre una evaluación. UN ويجرى هذا التقييم عملا بالمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات بشأن التقييم.
    El presente informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ha preparado de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre una evaluación a fondo. UN يقدم هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق.
    El presente informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ha preparado de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre una evaluación. UN يقدم هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات بشأن التقييم.
    Los nacionales extranjeros admitidos en Aruba tienen derecho a la reunificación familiar después de tres años de residencia, si se cumplen determinadas condiciones. Tercera parte: Curaçao UN ومن حق الأجانب الذين سمح لهم بالإقامة في أروبا لم شمل الأسرة بعد انقضاء ثلاث سنوات على إقامتهم، شريطة الوفاء بشروط معينة.
    El presente informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ha preparado de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre una evaluación. UN يُقدَّم هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ قرارات بشأن إجراء تقييم ما.
    El presente informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se ha preparado de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 46° período de sesiones, celebrado en 2006, de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre sus evaluaciones. UN يقدم هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والأربعين التي عقدت في عام 2006 باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات المتعلقة بتقييماتها.
    Este informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se presenta de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre las evaluaciones presentadas al Comité. UN يقدم هذا التقرير الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا لمقرر اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييمات المقدمة إلى اللجنة.
    El presente informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se presenta de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre las evaluaciones presentadas al Comité. UN يقدم هذا التقرير الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييمات المقدمة إلى اللجنة.
    Este informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se presenta de conformidad con la decisión, adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22º período de sesiones, de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber tomado decisiones sobre las evaluaciones presentadas al Comité. UN يقدم هذا التقرير من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييمات المقدمة إلى اللجنة.
    Este informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) se presenta de conformidad con la decisión adoptada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22º período de sesiones (véase A/37/38, párr. 362) de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber adoptado decisiones sobre las evaluaciones presentadas al Comité. UN يقدم هذا التقرير من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين (انظر A/37/38، الفقرة 362) باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ القرارات المتعلقة بالتقييمات المقدمة إلى اللجنة.
    La línea directa será evaluada después de tres años de funcionamiento (2003). UN وسيجري تقييم للخط الساخن بعد انقضاء ثلاث سنوات على تشغيله (أي في العام 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more