Una vez en la orilla, había comenzado a hacerle un masaje cardíaco, pero el Sr. Sonko había fallecido poco después. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدء الضابط في تدليك عضلات قلبه، لكن السيد صونكو توفي بعد ذلك بقليل. |
El Sr. Lemon la cierra a las once o un poco después. | Open Subtitles | السّيد ليمون يَغْلقُها حوالي 1 1 أَو بعد ذلك بقليل. |
El contacto de radar se perdió poco después. | UN | وفقد الظل المرتسم في الرادار بعد ذلك بقليل. |
Los observadores internacionales comenzaron a llegar poco tiempo después para observar el proceso de inscripción en el censo y posteriormente a la campaña. | UN | وبدأ المراقبون الدوليون في الوصول بعد ذلك بقليل من أجل مراقبة عملية التسجيل والحملة اللاحقة لها. |
Los demás contratos se celebraron durante el período de emergencia, o poco tiempo después. | UN | وأبرمت العقود المتبقية أثناء فترة الطوارئ أو بعد ذلك بقليل. |
La construcción del edificio que albergará al Instituto quedará terminada a mediados de 1995 y las actividades de investigación se iniciarán poco después. | UN | وسيكتمل تشييد المبنى، الذي يضم المعهد، في منتصف عام ١٩٩٥، والمتوقع أن تبدأ اﻷنشطة البحثية بعد ذلك بقليل. |
poco después se perdió contacto por razones operacionales. | UN | وقد فقد الهدف بعد ذلك بقليل ﻷسباب تشغيلية. |
La construcción del edificio que albergará al Instituto quedará terminada a mediados de 1995 y las actividades de investigación se iniciarán poco después. | UN | وسيكتمل تشييد المبنى، الذي يضم المعهد، في منتصف عام ١٩٩٥، والمتوقع أن تبدأ اﻷنشطة البحثية بعد ذلك بقليل. |
Éste había sido herido de gravedad y falleció poco después. | UN | وكان هذا اﻷخير مصابا بجراح خطيرة ومات بعد ذلك بقليل. |
poco después, escucharon cinco o seis disparos. | UN | وسمعوا بعد ذلك بقليل خمس أو ست طلقات نارية. |
poco después llegaron los soldados y les dijeron que siguieran atrincherados hasta la mañana. | UN | فوصل الجنود بعد ذلك بقليل وطلبوا منهم أن يبقوا محتمين بالحاجز حتى الصباح. |
Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
En su declaración, poco después de la del Primer Ministro, el Secretario de Relaciones Exteriores señaló: | UN | ولقد قال وزير الخارجية في بيانه، الذي تبع بعد ذلك بقليل بيان رئيس الوزراء، ما يلي: |
poco después el inspector general adjunto retirado abandonó el país en circunstancias dudosas. | UN | وغادر نائب المفتش العام المتقاعد البلاد بعد ذلك بقليل في ظروف لم تكن واضحة تماماً. |
Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
Según los palestinos, los policías llegaron poco después y comenzaron a golpear a las muchachas y a tirarles del pelo. | UN | وتضيف الفلسطينيات أن رجال الشرطة وصلوا بعد ذلك بقليل وبدأوا يضربون الفتيات ويجرونهن من شعورهن. |
Se informa de que fue muerto a tiros poco después por el funcionario policial que lo detuvo en Mongar. | UN | ويُدَّعى أنه قُتِل رميا بالرصاص بعد ذلك بقليل بواسطة ضابط الشرطة الذي قام بالقبض عليه في مونغار. |
El Consejo deberá disolverse a más tardar el 13 de noviembre de 2013 y las siguientes elecciones generales se deberán celebrar poco tiempo después. | UN | وسيحل موعد حل المجلس في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أو قبل ذلك، على أن تنظم انتخابات عامة بعد ذلك بقليل. |
poco tiempo después, fueron atacados por un grupo de militantes de al-Qaeda, unas 30 personas. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل ، تعرضتم لهجوم من مجموعة من مقاتلي القاعدة حوالي 30 منهم |
29. El altercado siguió un poco más tarde delante del club de la cercana Geleitsgasse. | UN | ٩٢- واستؤنفت المشاجرة بعد ذلك بقليل أمام النادي الكائن في شارع غليتسغاسي المجاور. |
Y nosotros podemos empezar a reubicarlos rápidamente después de eso. | Open Subtitles | و يُمْكِنُنا البدء بنْقلَهم بعد ذلك بقليل جيد |
Al poco tiempo de esto, iba a llevar una carta a correos, y vio a un tipo, peligroso... | Open Subtitles | و بعد ذلك بقليل, كان ذاهبا ليرسل رسالة بالبريد |
poco después de esto, entra Pierrette, la hermana de papá. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل .. تأتي بييريت للداخل أخت أبي. |