"بعد نصف ساعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en media hora
        
    • dentro de media hora
        
    • media hora después
        
    • en una media hora
        
    • media hora más tarde
        
    • media hora de distancia
        
    Tendré una reunión con Recursos Humanos en media hora así que tengo prisa. Open Subtitles لديّ مقابلة مع طاقم التوظيف بعد نصف ساعة لهذا أنا مستعجلة
    Documentos falsos y una sonrisa de mentira. Te saqué en media hora. Open Subtitles الوثائق المزورة والإبتسامة المزيفة، تمكنتُ من إخراجكِ بعد نصف ساعة.
    Pero la semana pasada ya vimos muchos asientos vacíos y a muy pocas delegaciones haciendo uso de la palabra, y la sesión se levantó en media hora. UN ولكننا شهدنا في اﻷسبوع الماضي فقط كثيرا من المقاعد الخالية وعددا قليلا جدا من الوفود يطلبون الكلام. وانصرف الذين اجتمعوا بعد نصف ساعة.
    El capitán Sancy, el capitán Renoir y el teniente Roget, ...para que se reúnan conmigo dentro de media hora. Open Subtitles كابتن سانسي و كابتن رينوار و كابتن روجيه فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة
    El comandante confirmaba que los colonos llevados a los tribunales por las FDI por lo general quedaban en libertad media hora después, en espera de la investigación de la policía, la que rara vez arrojaba resultados. UN وأكد أن المستوطنين الذين تقتادهم قوات الدفاع اﻹسرائيلية إلى المحكمة، كان يطلق سراحهم عادة بعد نصف ساعة من ذلك، بانتظار تحقيق الشرطة، الذي نادرا ما كان يسفر عن أية نتائج.
    No. Ahora está vivo, pero en media hora, ya no lo estará. Open Subtitles لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة
    ¡Está borracho! ¡Tengo un show en media hora! ¡Tenemos la casa llena, Danny! Open Subtitles هذا لا يصدق ، إنه سكران العرض سيبدأ بعد نصف ساعة ، و القاعة مكتظة بالجمهور
    Necesito un jeep. Búscame detrás del taller en media hora. ¿Entendido? Open Subtitles انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟
    Pero en media hora. Bien. Open Subtitles .ولكن مواعيده ليست بعد نصف ساعة أخرى صحيح
    - Llega tarde. Oscurecerá en media hora. - Se nos reventó un neumático, señor. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    Las encontraré aquí, señoras, en media hora. Open Subtitles سأقابلكنّ هنا مجددًا بعد نصف ساعة
    Por lo menos sabe que volveré a llamar en media hora. Open Subtitles على الأقل أنت تعرف أنى سأتصل بك ثانية بعد نصف ساعة
    Steve... En la tienda en media hora. Y viste una ropa bonita. Open Subtitles ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة ألبس شيء جميل ، إيميلي ستعود من المدرسة
    Steve, en la tienda en media hora. Y lleva al mono bailarín de tu hermano contigo. Open Subtitles ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة وأحضر معك أخوك القرد الراقص
    Se agotará en media hora. Hay muy poco tiempo. Open Subtitles ،ستفرغ البطاريات بعد نصف ساعة الوقت قصير جداً
    Sé que pensarán que estoy loco, pero... dentro de media hora saldrá la luna y... yo me convertiré en lobo. Open Subtitles ـ ماذا حدث؟ .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب
    Puedo decirle dónde va a estar dentro de media hora. Open Subtitles يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن
    La policía llegó al lugar media hora después del incidente. UN وحضرت الشرطة إلى المكان بعد نصف ساعة من الحادث.
    media hora después de tragar la píldora, parte de la dosis ya está en el flujo sanguíneo circulatorio. TED بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية.
    Haz una cosa, quédate ahí y yo iré a por ti en una media hora. Open Subtitles إفعلي شيْ ,و ابقي هناك سآتي لمقابلتك بعد نصف ساعة
    El propio Sr. Atto puso en libertad a los secuestrados media hora más tarde. UN وتم الإفراج عن المختطفين بعد نصف ساعة من جانب السيد أتو نفسه.
    Las tenemos en la base. Pero está a media hora de distancia. Open Subtitles نحن نملكها في القاعدة، لكنّها على بعد نصف ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more