Tendré una reunión con Recursos Humanos en media hora así que tengo prisa. | Open Subtitles | لديّ مقابلة مع طاقم التوظيف بعد نصف ساعة لهذا أنا مستعجلة |
Documentos falsos y una sonrisa de mentira. Te saqué en media hora. | Open Subtitles | الوثائق المزورة والإبتسامة المزيفة، تمكنتُ من إخراجكِ بعد نصف ساعة. |
Pero la semana pasada ya vimos muchos asientos vacíos y a muy pocas delegaciones haciendo uso de la palabra, y la sesión se levantó en media hora. | UN | ولكننا شهدنا في اﻷسبوع الماضي فقط كثيرا من المقاعد الخالية وعددا قليلا جدا من الوفود يطلبون الكلام. وانصرف الذين اجتمعوا بعد نصف ساعة. |
El capitán Sancy, el capitán Renoir y el teniente Roget, ...para que se reúnan conmigo dentro de media hora. | Open Subtitles | كابتن سانسي و كابتن رينوار و كابتن روجيه فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة |
El comandante confirmaba que los colonos llevados a los tribunales por las FDI por lo general quedaban en libertad media hora después, en espera de la investigación de la policía, la que rara vez arrojaba resultados. | UN | وأكد أن المستوطنين الذين تقتادهم قوات الدفاع اﻹسرائيلية إلى المحكمة، كان يطلق سراحهم عادة بعد نصف ساعة من ذلك، بانتظار تحقيق الشرطة، الذي نادرا ما كان يسفر عن أية نتائج. |
No. Ahora está vivo, pero en media hora, ya no lo estará. | Open Subtitles | لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة |
¡Está borracho! ¡Tengo un show en media hora! ¡Tenemos la casa llena, Danny! | Open Subtitles | هذا لا يصدق ، إنه سكران العرض سيبدأ بعد نصف ساعة ، و القاعة مكتظة بالجمهور |
Necesito un jeep. Búscame detrás del taller en media hora. ¿Entendido? | Open Subtitles | انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟ |
Pero en media hora. Bien. | Open Subtitles | .ولكن مواعيده ليست بعد نصف ساعة أخرى صحيح |
- Llega tarde. Oscurecerá en media hora. - Se nos reventó un neumático, señor. | Open Subtitles | لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى |
Las encontraré aquí, señoras, en media hora. | Open Subtitles | سأقابلكنّ هنا مجددًا بعد نصف ساعة |
Por lo menos sabe que volveré a llamar en media hora. | Open Subtitles | على الأقل أنت تعرف أنى سأتصل بك ثانية بعد نصف ساعة |
Steve... En la tienda en media hora. Y viste una ropa bonita. | Open Subtitles | ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة ألبس شيء جميل ، إيميلي ستعود من المدرسة |
Steve, en la tienda en media hora. Y lleva al mono bailarín de tu hermano contigo. | Open Subtitles | ستيف، في المتجر بعد نصف ساعة وأحضر معك أخوك القرد الراقص |
Se agotará en media hora. Hay muy poco tiempo. | Open Subtitles | ،ستفرغ البطاريات بعد نصف ساعة الوقت قصير جداً |
Sé que pensarán que estoy loco, pero... dentro de media hora saldrá la luna y... yo me convertiré en lobo. | Open Subtitles | ـ ماذا حدث؟ .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب |
Puedo decirle dónde va a estar dentro de media hora. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن |
La policía llegó al lugar media hora después del incidente. | UN | وحضرت الشرطة إلى المكان بعد نصف ساعة من الحادث. |
media hora después de tragar la píldora, parte de la dosis ya está en el flujo sanguíneo circulatorio. | TED | بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية. |
Haz una cosa, quédate ahí y yo iré a por ti en una media hora. | Open Subtitles | إفعلي شيْ ,و ابقي هناك سآتي لمقابلتك بعد نصف ساعة |
El propio Sr. Atto puso en libertad a los secuestrados media hora más tarde. | UN | وتم الإفراج عن المختطفين بعد نصف ساعة من جانب السيد أتو نفسه. |
Las tenemos en la base. Pero está a media hora de distancia. | Open Subtitles | نحن نملكها في القاعدة، لكنّها على بعد نصف ساعة. |