"بعرض تقرير تلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentó el informe del
        
    • presenta el informe de ese
        
    • presenta el informe de esa
        
    • presenta el informe conexo de esa
        
    • presentó el informe de ese
        
    • presentó el informe de dicho
        
    El Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe del Comité en la 47ª sesión, celebrada el 26 de noviembre. UN ٥ - وفي الجلسة ٧٤، المعقودة في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قام رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف بعرض تقرير تلك اللجنة.
    El Presidente del Comité de Redacción presentó el informe del Comité (A/C.6/51/NUW/L.1/Rev.1 y Add.1). UN وقام رئيس لجنة الصياغة بعرض تقرير تلك اللجنة )A/C.6/51/NUW/L.1/Rev.1 و Add.1(.
    En la 14ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el Representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe del Comité (véase A/C.4/52/SR.14). UN ٤ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير تلك اللجنة )انظر A/C.4/52/SR.14(.
    El Presidente del 50º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación, Sr. Vladimir Pavlovich (Belarús), presenta el informe de ese Comité (A/65/16). UN وقام رئيس الدورة الخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، السيد فلاديمير بافلوفيتش (بيلاروس)، بعرض تقرير تلك اللجنة (A/65/16).
    El Presidente de la Comisión de Cuotas, Sr. Bernardo Greiver, presenta el informe de esa Comisión (A/69/11 y A/69/11/Add.1). UN وقام السيد برناردو غريفر، رئيس لجنة الاشتراكات، بعرض تقرير تلك اللجنة (A/69/11 و Add.1 و A/69/11).
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/655). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة المقدم في هذا الصدد A/53/655)(.
    En la misma sesión, el representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de ese Comité (véase A/C.4/54/SR.25). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير تلك اللجنة (انظر (A/C.4/54/SR.25.
    4. En la 21ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el representante de Nigeria, en calidad de Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de dicho Comité. UN ٤ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل نيجيريا بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    En la 13ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el Representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe del Comité (véase A/C.4/53/SR.13). UN ٤ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير تلك اللجنة )انظر A/C.4/53/SR.13(.
    En la 10ª sesión, celebrada el 18 de octubre, el Representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe del Comité (véase A/C.4/54/SR.10). UN ٤ - وفي الجلسة ١٠، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير تلك اللجنة )انظر A/C.4/54/SR.10(.
    En la séptima sesión, celebrada el 12 de octubre, el representante de Bangladesh, en su calidad de Relator del Comité de Información, presentó el informe del Comité (véase A/C.4/60/SR.7). UN 4 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل بنغلاديش، بصفته مقرر لجنة الإعلام، بعرض تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.4/60/SR.7).
    En la séptima sesión, celebrada el 17 de octubre de 2006, la Presidenta del Comité del Programa y de la Coordinación presentó el informe del Comité (véase A/C.5/61/SR.7). UN 4 -وفي الجلسة 7، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام رئيس لجنة البرنامج والتنسيق بعرض تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.5/61/SR.7).
    En la segunda sesión, celebrada el 6 de octubre, el representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó el informe del Comité Especial. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    En la segunda sesión, celebrada el 6 de octubre, el representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó el informe del Comité Especial. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    En su segunda sesión, celebrada el 6 de octubre, el representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó el informe del Comité Especial. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقررا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    La Presidenta del Comité de Conferencias, Sra. Claudia Corti (Argentina), presenta el informe de ese Comité (A/65/32). UN وقامت رئيسة لجنة المؤتمرات السيدة كلاوديا كورتي (الأرجنتين) بعرض تقرير تلك اللجنة (A/65/32).
    El Presidente del 54º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación, Sr. Ramadhan Mwinyi, presenta el informe de ese Comité (A/69/16). UN وقام السيد رمضان موينيي، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، بعرض تقرير تلك اللجنة (A/69/16).
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe de esa Comisión (A/54/7/Add.2). UN قام رئيس اللجنة الاستشارية لشـــؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة A/54/7/Add.2)(.
    El Presidente de la Comisión de Cuotas, Sr. Ugo Sessi, presenta el informe de esa Comisión (A/60/11). UN وقام رئيس لجنة الاشتراكات السيد يوغو سيسي، بعرض تقرير تلك اللجنة (A/60/11).
    El Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/60/387). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنيابة بعرض تقرير تلك اللجنة المتصل بالموضوع (A/60/387).
    El Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/60/386). UN وقام مدير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنيابة بعرض تقرير تلك اللجنة المتعلق بهذا الموضوع (A/60/386).
    En la segunda sesión, celebrada el 5 de octubre, el representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó el informe de ese Comité. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    4. En la 19ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, el representante del Canadá, en su calidad de Vicepresidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de dicho Comité. UN ٤ - وفي الجلسة ١٩، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كندا، بصفته نائب رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير تلك اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more