Por qué no les cuentas un poco... algo simple, un poco de historia del beatbox. | TED | لم لا تعلمهم بعضاً من التاريخ؟ القليل فقط عن التاريخ ومن أين بدأ |
Creo que realmente debería contarte un poco de lo que está pasando conmigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أخبرك بعضاً من الأمور التي تحدث معي |
Se recomienda que la MONUC satisfaga algunas de esas necesidades y trabaje con donantes para movilizar el resto de los recursos necesarios. | UN | ويوصى بأن توفر البعثة بعضاً من هذه الاحتياجات وبأن تعمل مع الجهات المانحة لحشد الموارد اللازمة المتبقية لهذا الغرض. |
En las siguientes secciones de la nota se describen algunas de las esferas abarcadas por estos conjuntos de políticas. | UN | وتعرض الفروع التالية من هذه المذكرة بعضاً من المجالات التي يمكن أن تشملها مجموعات السياسات تلك. |
Mira, tosté unas almendras luego las trituré y le puse algo de aceite de oliva que extraje yo mismo. | Open Subtitles | انظر ، حمصت بعض اللوز ثم طحنته ثم رششت بعضاً من زيت الزيتون الذي عصرته بنفسي |
Mejor empezar a levantar pesas, poner algo de carne en tus huesos. | Open Subtitles | يجدر بكِ الشروع بتدريبات رفع الاثقال، لتنمّي بعضاً من العضلات. |
Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan. Así, el ADN está aprendiendo | TED | فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم |
Deja que yo decida eso, cariño. Dame un poco de tu gran cerebro. | Open Subtitles | دعي لي القرار يا عزيزتي وأمنحيني بعضاً من الذكاء الذي لديكِ |
Tal vez podrías tomar un poco de esa energía y canalizarla para escribir. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنك أخذ بعضاً من تلك الطاقة وتوجيهها إلى الكتابة |
Oh, Salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. | Open Subtitles | أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف |
Una impresora 3D necesita tres elementos: un bit de información, un poco de materia prima, algo de energía, y puede producir cualquier objeto que no estaba allí antes. | TED | الطابعة ثلاثية الأبعاد تحتاج إلى ثلاثة عناصر: بعضاً من المعلومات والمواد الخام والطاقة، لتصبح قادرة على خلق أي شيء لم يكن موجوداَ في السابق. |
La élite mundial del surf se reunió en Hawai para surcar algunas de las olas más grandes que llegan a estas costas en décadas. | Open Subtitles | نُخبة راكبي الامواج في العالم إجتمعوا في هاواي، ليركبوا بعضاً من الامواج الكبيرة التي تضرب تلك الشواطئ لاكثر من عقد |
algunas de esas publicaciones se financian por las instituciones académicas, mientras que otras son apoyadas por órganos públicos y privados. | UN | وتموﱢل المؤسسات اﻷكاديمية بعضاً من هذه المنشورات، ويموﱠل غيرها من قبل هيئات عامة وخاصة. |
Por último, el orador expresó su agradecimiento por el apoyo técnico que había prestado la UNCTAD y describió algunas de las ventajas obtenidas. | UN | وأخيرا، أعرب عن امتنانه للدعم التقني الذي يقدمه اﻷونكتاد ووصف بعضاً من فوائده. |
Lanzas algo de esta mierda alrededor, y se puede hacer cualquier cosa. | Open Subtitles | توزع بعضاً من هذا ويمكنك أن تفلت من أي شيء |
Y tras haber establecido algo de confianza, creímos en la sinceridad de la otra. | TED | ولأننا اكتسبنا بعضاً من الثقة فيما بيننا كن نؤمن بحسن نية الطرف الآخر |
Quiero invitarlos a tomar algo de plastilina, algo de sal, algo de azúcar y comenzar a jugar. | TED | وانا احثكم على ان تحضروا بعضاً من الصلصال .. وقليلاً من الملح والسكر .. وتبدأوا باللعب |
Mataron a algunos de los míos. Intentaron bajar soldados en el techo. | Open Subtitles | لقد قتلوا بعضاً من رجالي قاموا بإنزال جنود على السطح |
Vendí algunos de sus discos, compré un par de tragos... y un paquete de cigarrillos. | Open Subtitles | بعت بعضاً من إسطوانتها الخاصة .. و إشتريت بضعة أشياء و علبة سجائر |
Pero después de la cirugía, como pueden ver, ha recuperado obviamente la conciencia y algunos de sus sentidos. | Open Subtitles | لكن بعد الجراحة كما ترون بات من الواضح أنه استعاد وعيه و بعضاً من حواسه |
La mañana siguiente, puse parte de las cenizas de Setsuko en la lata de caramelo, y bajé por la colina. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وضعت بعضاً من رماد سيتسكو في علبة ملبس الحلوى ثم سلكت طريق الجبل هبوطاً |
alguno de nosotros suponía que quizá se había comido alguna de las setas antes de cocinarlas correctamente, ya que podían envenenar a una persona. | Open Subtitles | بعضنا خمّن إنها ربما ناتالي مساعد طبيب بيطري سانت برباره قد أكلت بعضاً من الفطر قبل أن يتم طبخهم جيدا |
Cuando llegamos todos a la pared, vi que tenía alguna de sus notas, y que tenían algo que ver con Moon Hill. | Open Subtitles | عندما سحبنا كل شىء خارج الحائط انا رأيت لديك بعضاً من ملاحظاتة وكان لديهم شيئاً لفعلة مع جحيم القمر |
Sí, eso quizá pudo haber hecho algún daño, pero la elección se acabó, amigo. | Open Subtitles | بلى كان هذا ليحدث بعضاً من الاضرار ولكن الانتخابات قد ولت يارجل |
"De esa manera, algunos de ustedes todavía puede ganar algo del tiempo." | Open Subtitles | بهذه الطريقة البعض منكم , فقط سيكسب بعضاً من الوقت |
La mayoría de los países en desarrollo considera que en el proceso de aplicación de los Acuerdos de la OMC se manifiestan ciertos desequilibrios y asimetrías. | UN | ويعتبر معظم البلدان النامية أن هناك بعضاً من اختلال التوازن وغياب التناسق في تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة الدولية. |