"بعض الأخبار السيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • malas noticias
        
    Pero tengo unas pocas malas noticias. TED ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة
    Traigo malas noticias. Te tocó mi escuadrón. Open Subtitles احمل بعض الأخبار السيئة لك لقد نقلت الى سريتي
    Corazón... temo que te tengo malas noticias. Open Subtitles يا حبيبتى أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئة لك
    Quizá deba tomar asiento. Tengo malas noticias para Ud. Open Subtitles من الأفضل ان تجلس, عندى بعض الأخبار السيئة
    Tengo malas noticias para tí, cariño. Open Subtitles عندي بعض الأخبار السيئة لك عن شروق الشمس
    - Ha tenido malas noticias. - Cuánto lo siento. Open Subtitles الآنسة كويستد تلقت للتو بعض الأخبار السيئة
    - Ahora no. Tengo malas noticias. Open Subtitles ليس الآن سلينك أنا عندى بعض الأخبار السيئة
    Cyrus,tengo buenas noticias y tengo malas noticias. Open Subtitles سايرس, عندى بعض الأخبار الجيدة وعندى بعض الأخبار السيئة
    Escuchen, señoritas. Les tengo malas noticias. Open Subtitles الآن.إستمعا يا سيدات إن لدي بعض الأخبار السيئة لكما
    Lo siento, yo sólo traigo malas noticias esta mañana. Supongo. Open Subtitles آسف، عرفت بعض الأخبار السيئة هذا الصباح.
    Amigos, tengo malas noticias sobre el Huésped. Open Subtitles يا رجال , لدى بعض الأخبار السيئة عن المضيف
    Tengo malas noticias, niña. El tour ha sido cancelado Open Subtitles لدي بعض الأخبار السيئة لقد تم إلغاء الجولة
    Señor presidente tengo malas noticias. Open Subtitles سّيدي الرئيس لدي بعض الأخبار السيئة سيدي
    Me encantaría, pero tengo malas noticias. Open Subtitles أرغب بأن أبطئ السرعة، ولكن لدي بعض الأخبار السيئة لكم.
    Me temo que tengo malas noticias acabo de recibir un comunicado del Departamento de Estado en Washington. Open Subtitles أخشى لدي بعض الأخبار السيئة لقد تلقى بلاغا من وزارة الخارجية في واشنطن
    Clase, tengo buenas noticias y malas noticias. Open Subtitles لدي بعض الأخبار السارة و بعض الأخبار السيئة
    ¿Puedo comer mientras hablamos? Tengo malas noticias. Open Subtitles أتمنى إنك لا تمانع إذا تناولت الطعام أثناء حديثنا، عندى بعض الأخبار السيئة
    Tengo malas noticias y peores noticias. Open Subtitles عندي بعض الأخبار السيئة وبعض الأخبار الأسوأ
    Tengo malas noticias acerca de su bote. Open Subtitles لدي بعض الأخبار السيئة عن مركبك
    He recibido un mensaje del SGC, me temo que tengo malas noticias. Open Subtitles تلقيت رسالة من قيادة بوابة النجوم أخشى أنه لدى بعض الأخبار السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more