"بعض الدقائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • unos minutos
        
    • algunos minutos
        
    • un par de minutos
        
    • pocos minutos
        
    Dada su condición tan delicada... Sólo necesita unos minutos para estar mejor. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الدقائق لتستجمع ذهنها وستسرد عافيتها
    Quiero agradecerles por darme unos minutos de su tiempo. TED إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم.
    Me tomaré unos minutos para responder algunas preguntas frecuentes. TED أود أخذ بعض الدقائق والإجابة على بعض أسئلتكم المتكررة.
    - Durante algunos minutos del día... yo puedo pensar. Open Subtitles ـ إنها كذلك ـ عندما أقضي هنا بعض الدقائق أشعر بأنني قادرة على التفكير
    Pero no quiero mentirte un par de minutos con el enjuague bucal sería tiempo bien invertido. Open Subtitles بعض الدقائق مع مطهر الفم ستكون أغلى من الذهب
    No sé qué crees... que vas a conseguir con unos pocos minutos extra. Open Subtitles لا أعلم مالذي تعتقده بحصولك لنا على بعض الدقائق الإضافية سيفيد
    ¿En unos minutos? Si estás ocupada, espero. Open Subtitles اذا كان لديك بعض الدقائق يمكننى الانتظار اذا كنت مشغولة
    Gané unos minutos, asi que arregla el radio. Open Subtitles لقد أخذت بعض الدقائق لذلك أريد أن يعمل هذا الراديو , أسرع
    Si hubiera perdido unos minutos en ir a ver morir a Marla Singer, nada de esto hubiera sucedido. Open Subtitles إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر
    Tenemos unos minutos antes de que vuelvan por sus rifles. Open Subtitles فإنهم يتركون دائما بنادقهم خلفهم و لذلك لدينا بعض الدقائق قبل أن يرجعوا لأسلحتهم
    Escuchen, me pregunto si les importaría darnos a la señorita Lane y a mí unos minutos a solas, ¿sí? Open Subtitles كنت أتساءل، هل تمانعون أيها القوم اللطفاء بأن تمنحونا أنا و الآنسة لين بعض الدقائق على انفراد؟
    Solo unos minutos para comenzar. Los precalentamientos deben completarse. Open Subtitles فقط بعض الدقائق للذهاب الاحماء يجب ان يكون انتهي
    Maldición, Moody. ¿Me darías unos minutos más? Open Subtitles اللعنة يا مودى هلا منحتنى بعض الدقائق الإضافية ؟
    Dijo que sólo necesitaba unos minutos para hablar contigo. Open Subtitles قال أنه فقط يحتاج الى بعض الدقائق ليتحدث إليك
    ¿Podrías darme unos minutos con mi familia? Open Subtitles هل تستطيعين ان تمنحيني بعض الدقائق مع أفراد عائلتي
    Lo siento. Puede que me haya tomado unos minutos para probar un futón. Open Subtitles أنا اسفة، لقد إستغليت بعض الدقائق لجلب بعض الفوتون.
    Supongo que le podría dedicar unos minutos. Ah Gracias, pero, mmm... Open Subtitles أعتقد أني أستطيع أن أخصص بعض الدقائق ..شكراً لكن سأتركها
    El asistente adjunto tiene unos minutos alrededor de las 14:30. Open Subtitles مساعد الملحق لديه بعض الدقائق تقريباً الساعة 14: 00
    Vamos con un poco de retraso pero si alguien quiere conocerla de verdad... podemos tomarnos unos minutos. Open Subtitles نحن متأخرون قليلاً ولكن إذا كان ..أحدكم يريد فعلاً أن يعرف يمكننا أن نأخذ بعض الدقائق
    Bueno, van a pasar algunos minutos antes de que la Puerta esté en posición y lista para marcar y yo me perdí el almuerzo, así que me voy a preparar un sándwich. Open Subtitles حسنا , سيكون هناك بعض الدقائق قبل أن تكون البوابة في الموضع ونكون مستعدين للطلب خارجاً و , لقد فوت الغداء لذا سأذهب لإكل وجبة خفيفة
    -En realidad estoy en el medio de una consulta, pero... sí, creo que tengo un par de minutos. Open Subtitles حقيقة،أنافي وسطمعاينة، لكن، أجل، أعتقد بأني أستطيع أخذ بعض الدقائق
    Contando con unos pocos minutos, el centro de control dio la orden. TED فقام مركز التحكّم بإعطاء الأمر مُوفراً بعض الدقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more